翻譯練習(xí)

2017.12
The Dongting Lake is located in the northeast of Hunan Provence, with a great area but not deep.The Dongting lake is a storage of The Yangzi River, which size is mostly decided by the change of reason.Hubei Provaece and Hunan Provence are named by the location to the lake: Hubei means the north of the lake and Hunan means the sorth of the lake. The Dongting Lake is the motherland of the Dragon-boat Race, which is well-known in the culture of china. It's said that the race comes from the east coast of The Dongting Lake, hoping to find the body of Quyuan, who is a country-lover poter of the ancient Chuguo. The Dragon-boat Race and the beauty senery around the lake, appealing thouands of tourlists from all country and all over the world.

標(biāo)準(zhǔn)原文

Dongting Lake is a large, shallow lake in northeastern Hunan Province of China. It is a flood basin of the Yangtze River. Hence, the lake's size depends on largely on the season. The provinces of Hubei an Hunan are named after their relative location to the lake. Hubei means "North of the Lake" while Hunan means "South of the Lake". Dongting Lake is famous in Chinese culture as the birthplace of dragon boat racing, which is said to have begun on the eastern shore of Dongting Lake as a search for the body of Qu Yuan, a patriotic poet of the Chu. Together with the lake and its surrounding beauty, the racing appeals to tens of thousands of tourists from other parts of China and beyond each year.

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市帝牡,隨后出現(xiàn)的幾起案子电媳,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖锻全,帶你破解...
    沈念sama閱讀 218,284評論 6 506
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件狂塘,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡鳄厌,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)荞胡,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,115評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來了嚎,“玉大人泪漂,你說我怎么就攤上這事⊥嵊荆” “怎么了萝勤?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 164,614評論 0 354
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長夹囚。 經(jīng)常有香客問我纵刘,道長,這世上最難降的妖魔是什么荸哟? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,671評論 1 293
  • 正文 為了忘掉前任假哎,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上鞍历,老公的妹妹穿的比我還像新娘舵抹。我一直安慰自己,他們只是感情好劣砍,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 67,699評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布惧蛹。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪香嗓。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上迅腔,一...
    開封第一講書人閱讀 51,562評論 1 305
  • 那天,我揣著相機(jī)與錄音靠娱,去河邊找鬼沧烈。 笑死,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛像云,可吹牛的內(nèi)容都是我干的锌雀。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,309評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼迅诬,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼腋逆!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起侈贷,我...
    開封第一講書人閱讀 39,223評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤惩歉,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后俏蛮,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體柬泽,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,668評論 1 314
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,859評論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年嫁蛇,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了锨并。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 39,981評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡睬棚,死狀恐怖第煮,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情抑党,我是刑警寧澤包警,帶...
    沈念sama閱讀 35,705評論 5 347
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站底靠,受9級特大地震影響害晦,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜暑中,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,310評論 3 330
  • 文/蒙蒙 一壹瘟、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧鳄逾,春花似錦稻轨、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,904評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽政冻。三九已至,卻和暖如春线欲,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間明场,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,023評論 1 270
  • 我被黑心中介騙來泰國打工李丰, 沒想到剛下飛機(jī)就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留榕堰,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,146評論 3 370
  • 正文 我出身青樓嫌套,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親圾旨。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子踱讨,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 44,933評論 2 355

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • rljs by sennchi Timeline of History Part One The Cognitiv...
    sennchi閱讀 7,332評論 0 10
  • The Inner Game of Tennis W Timothy Gallwey Jonathan Cape ...
    網(wǎng)事_79a3閱讀 12,073評論 3 20
  • 畢業(yè)兩年,不忘初心砍的。 攝影于我就像一面鏡子痹筛,由世界觀內(nèi)心。現(xiàn)在的我廓鞠,愿意潛下心捕捉一切有靈魂的載體帚稠。可是床佳,我發(fā)覺她...
    郭山郎閱讀 177評論 0 0
  • 每次走在這個街道滋早,我都覺得無比的悲傷和惡心,因為我的身邊多了一個讓我作嘔的人砌们,他原來是我喜歡的人杆麸,可是,到最后浪感,我...
    記憶散沙閱讀 232評論 0 1
  • 文/Yewin 如果音樂是流動的文字昔头,那文字則是收藏的心情。給生命配樂影兽,尋找心底最深處的琴弦揭斧。 日記本便成了我彈奏...
    風(fēng)吹過來你的樣子閱讀 353評論 0 0