辛棄疾清平樂獨宿博山王氏庵
繞床饑鼠关划,蝙蝠翻燈舞。屋上松風(fēng)吹急雨翘瓮,破紙窗間自語贮折。平生塞北江南,歸來華發(fā)蒼顏资盅。布被秋宵夢覺调榄,眼前萬里江山。
辛棄疾(1140年—1207年)呵扛,字幼安每庆,別號稼軒居士,歷城(今山東省濟南市)人今穿。早年曾率眾參加耿京領(lǐng)導(dǎo)的抗金義軍缤灵,任掌書記。歷任地方通判蓝晒、提點刑獄腮出、轉(zhuǎn)運副使、安撫使等職芝薇。多次上書力主抗金復(fù)國胚嘲,皆不為所用。后閑居江西上饒剩燥、鉛山一帶達二十年之久慢逾,晚年出任浙東安撫使及鎮(zhèn)江知府立倍,不久去位灭红,憂憤以終。詞風(fēng)豪放口注,與蘇軾齊名变擒,并稱“蘇辛”。存詞六百多首寝志,為兩宋詞人之冠娇斑。有《稼軒長短句》。
鑒賞:詞人被罷官閑居信州(今江西省上饒市)后材部,在博山寺旁筑起了“稼軒書屋”毫缆,時常往來于博山到信州的路上,這首詞就是其間路宿王氏庵時寫下的乐导。
上片描繪了一幅破敗的王氏庵圖:夜出覓食的饑鼠繞床爬行苦丁,蝙蝠居然也到室內(nèi)圍燈翻飛,而屋外卻是風(fēng)雨交加物臂,將破舊的糊窗紙吹打得噼叭直響旺拉。環(huán)境非常惡劣产上,令人毛骨悚然《旯罚“饑”晋涣,說明屋子里煙火斷絕已經(jīng)有很長時間了;“翻”,形象地表現(xiàn)了蝙蝠與其他鳥類飛行樣子的不同沉桌,用詞十分精當谢鹊。而這蕭瑟的景象正應(yīng)了詞人孤憤的心情,為后面抒情做了鋪墊留凭。
下片抒發(fā)感慨撇贺。獨宿在這破屋里,詞人的心境也分外悲涼冰抢,加上這樣的天氣松嘶,可知人是無法安然入睡的。既然夜不能寐挎扰,詞人便回思往事翠订,心中抑郁難平。辛棄疾曾為抗金事業(yè)而奔走于江南江北遵倦,可謂是鞠躬盡瘁尽超,但卻得不到統(tǒng)治者的有力支持,最后落了個罷官而歸梧躺,在抑郁中蹉跎了歲月似谁。雖然已經(jīng)滿頭華發(fā),他北定中原之志卻仍然激蕩在胸中掠哥。所以在這秋宵夢醒之際巩踏,他眼前浮現(xiàn)的是萬里故土。詞人那一腔拳拳的愛國之意和報國之情续搀,令人肅然起敬塞琼。