“face the music”表示“承擔自己言行的后果”。至于這一表達的起源弹谁,說法不一,目前有兩種接受度比較高的說法:一種是源于過去的軍隊傳統(tǒng)句喜,在將名譽掃地的軍官驅逐出軍隊時预愤,會用鼓隊奏樂;另一種說法跟演出有關咳胃,演員登上舞臺植康,必須面對樂池和觀眾。
舉個栗子吧展懈,I must face the music and accept responsibility. 我必須勇于面對困難销睁,承擔責任
face the music/take one's medicine表示“承擔自己言行的后果”?
?face the challenge面臨挑戰(zhàn)?
face the fact/truth面對現(xiàn)實
?face the sack將被解雇