譯者自序
泰戈?duì)柺窃跂|西方均享有盛譽(yù)的大詩(shī)人失暂,《吉檀迦利》和《飛鳥(niǎo)集》乃經(jīng)久不衰的傳世名作,都入選了我國(guó)教育部推薦中學(xué)生課外閱讀書(shū)目鳄虱,無(wú)須過(guò)多介紹弟塞。兩作均有多種譯本,尤以冰心先生的《吉檀迦利》譯本和鄭振鐸先生的《飛鳥(niǎo)集》譯本流傳最廣醇蝴、影響最深宣肚。冰心先生和鄭振鐸先生都是文壇巨擘,一代宗師悠栓,在白話(huà)文學(xué)史上開(kāi)風(fēng)氣之先霉涨,自不待說(shuō),其余如白開(kāi)元先生惭适、徐翰林先生等笙瑟,也都是學(xué)養(yǎng)深厚的大家。既然如此癞志,《吉檀迦利》和《飛鳥(niǎo)集》還有新譯的必要嗎往枷?這也是我第一次讀到《飛鳥(niǎo)集》新譯本時(shí)的疑問(wèn)。
2015 年12 月22 日,我偶然在網(wǎng)上看到一篇文章错洁,說(shuō)馮唐先生翻譯的《飛鳥(niǎo)集》因翻譯風(fēng)格和個(gè)別用詞的問(wèn)題引起軒然大波秉宿。我的第一感覺(jué)是《飛鳥(niǎo)集》已有鄭振鐸先生的經(jīng)典譯本,按說(shuō)屯碴,后來(lái)者應(yīng)該如李白登臨黃鶴樓一樣描睦,只能發(fā)出“眼前有景道不得,崔顥題詩(shī)在上頭”的感嘆导而。寫(xiě)作方面忱叭,馮唐先生是行家,既然他要重譯《飛鳥(niǎo)集》今艺,自有他的道理韵丑。為解開(kāi)疑惑,我找來(lái)鄭振鐸先生翻譯的《飛鳥(niǎo)集》重新閱讀虚缎。讀了一部分之后撵彻,也覺(jué)得《飛鳥(niǎo)集》確實(shí)還有再譯的空間,但這種空間的存在实牡,不是因?yàn)猷嵳耔I先生的水平不夠千康,而是時(shí)代的原因使然,當(dāng)時(shí)的白話(huà)文還不夠圓熟铲掐。我一時(shí)興起,便譯了十余首發(fā)表在微信公眾號(hào)值桩。
如第10 首:
Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.
憂(yōu)傷平復(fù)于我心摆霉,如夜幕消融于幽林。
第176 首:
The water in a vessel is sparkling; the water in the sea is dark.
The small truth has words that are clear; the great truth has great silence.
杯水透亮奔坟,海水幽暗携栋。
小道行文,大道不言咳秉。
第283 首:
While I was passing with the crowd in the road I saw thy smile from the balcony and I sang and forgot all noise.
當(dāng)我隨著路上擁擠的人潮婉支,望見(jiàn)你在陽(yáng)臺(tái)上嫣然一笑,我唱起歌澜建,忘了所有喧囂向挖。
第323 首:
I have suffered and despaired and known death and I am glad that I am in this great world.
我受過(guò)苦難,有過(guò)絕望炕舵,嘗過(guò)死亡何之,但慶幸我依然活在這偉大的世上。
一些朋友讀了之后咽筋,問(wèn)我是否能把《飛鳥(niǎo)集》通譯出來(lái)溶推。那段時(shí)間,我辭職出來(lái),在北京折騰一點(diǎn)事情蒜危,時(shí)間相對(duì)自由虱痕,便斗膽嘗試。時(shí)隔多年辐赞,當(dāng)我經(jīng)歷了一些事情后部翘,再讀《飛鳥(niǎo)集》英文版,生發(fā)出很多以前體會(huì)不到的感受占拍。恰如蔣捷的《虞美人·聽(tīng)雨》所言:“少年聽(tīng)雨歌樓上略就,紅燭昏羅帳。壯年聽(tīng)雨客舟中晃酒,江闊云低表牢,斷雁叫西風(fēng)”创危”因此崔兴,我把翻譯當(dāng)作一次精讀,一次與泰戈?duì)柕木脛e重逢蛔翅,用了近三個(gè)月的時(shí)間完成《飛鳥(niǎo)集》的譯文初稿敲茄,此后陸續(xù)修改,到2020 年12 月8 日交稿山析,歷時(shí)五年方才定稿堰燎。
在翻譯《飛鳥(niǎo)集》的過(guò)程中,我又找來(lái)泰戈?duì)柶渌脑?shī)作閱讀笋轨。讀完《吉檀迦利》的第一首秆剪,我就深感震撼,若說(shuō)《飛鳥(niǎo)集》是一條溪流爵政,《吉檀迦利》則是一片汪洋仅讽。《吉檀迦利》是Gitanjali 的音譯钾挟,意為獻(xiàn)歌洁灵,是獻(xiàn)給神的詩(shī)歌。詩(shī)作大多以I(我)對(duì)Thou(You掺出,你)訴說(shuō)的形式展開(kāi)徽千,Thou 是God(神),對(duì)于有宗教信仰者蛛砰,可以把自己所信仰的神代入罐栈,對(duì)于沒(méi)有宗教信仰者,可把神當(dāng)作一個(gè)遠(yuǎn)古的智者泥畅,一個(gè)睿智的長(zhǎng)輩荠诬,一個(gè)知心的朋友琅翻,或是心靈深處的另一個(gè)自己,每一首詩(shī)都像靜夜的一次促膝長(zhǎng)談柑贞。因此方椎,從2018 年初開(kāi)始,我著手翻譯《吉檀迦利》钧嘶,用了半年時(shí)間完成初稿棠众,歷時(shí)三年定稿。
在接洽出版事宜之初有决,編輯曾問(wèn)我此前是否有中英文的學(xué)習(xí)或創(chuàng)作經(jīng)歷闸拿,我坦言沒(méi)有。1984 年书幕,我出生于湖南郴州一個(gè)叫大山口的小山村新荤,從村名就可以想見(jiàn)那里是何等的荒僻。母親不識(shí)字台汇,父親讀過(guò)高中苛骨,但常年在外,小時(shí)候家里沒(méi)有什么書(shū)可讀苟呐。大概上小學(xué)四年級(jí)時(shí)痒芝,父親帶回一本《唐祝文周四才子傳》,這本書(shū)算不上高明的文學(xué)作品牵素,反而有點(diǎn)惡趣味严衬,但四大才子經(jīng)常游戲筆墨,玩一些對(duì)聯(lián)笆呆、小令等文字游戲瞳步,讓我知道了文字的妙趣,那本書(shū)幾乎被我翻爛了腰奋。考到郴州市二中念高中之后抱怔,我才有機(jī)會(huì)讀到大量的文學(xué)作品劣坊。那時(shí),學(xué)校附近有一家賣(mài)盜版書(shū)的小書(shū)店屈留,花六七塊錢(qián)就能買(mǎi)到一本世界名著局冰,如《巴黎圣母院》《復(fù)活》《簡(jiǎn)愛(ài)》《三個(gè)火槍手》,我每月都會(huì)買(mǎi)幾本灌危。從那家店里康二,還買(mǎi)到一本《金圣嘆評(píng)點(diǎn)才子古文》,二十多年來(lái)勇蝙,我輾轉(zhuǎn)多地沫勿,曾在郴州、天津、廈門(mén)产雹、佛山诫惭、北京等多個(gè)城市生活,其間丟失了很多書(shū)蔓挖,但這本我一直帶在身邊夕土,至今未丟失。2004年瘟判,我考入南開(kāi)大學(xué)怨绣,學(xué)的是人力資源管理專(zhuān)業(yè),旁聽(tīng)過(guò)幾節(jié)中文系的課拷获,但更多的時(shí)間篮撑,還是流連于學(xué)校附近的舊書(shū)市場(chǎng)。在文學(xué)方面刀诬,我可說(shuō)是沒(méi)有師承咽扇。如果一定要找?guī)煶校业睦蠋煴闶抢献由乱肌⑶视⑶f子、司馬遷糠馆、陶淵明嘶伟、李白、杜甫又碌、蘇東坡九昧、蘭陵笑笑生、曹雪芹毕匀、魯迅铸鹰、沈從文、穆旦皂岔、王道乾蹋笼、余光中、莎士比亞躁垛、雨果剖毯、托爾斯泰、泰戈?duì)柦坦荨⑼铀纪滓蛩够戎型庀荣t逊谋。每一次閱讀他們的不朽作品,都能穿越時(shí)空土铺,聆聽(tīng)他們的教誨胶滋,感受他們的偉大心靈板鬓。只是因?yàn)槲易约河掴g,他們是大海镀钓,我所學(xué)到的只是一滴水穗熬。即便如此,有心的讀者應(yīng)該可以在我的譯文里丁溅,看見(jiàn)他們的身影唤蔗。
希望這個(gè)新譯本,給讀過(guò)《飛鳥(niǎo)集》和《吉檀迦利》的讀者帶來(lái)一些新的感悟窟赏,讓第一次閱讀《飛鳥(niǎo)集》和《吉檀迦利》的讀者妓柜,對(duì)泰戈?duì)柕脑?shī)作留下美好的印象和重讀的欲望。譯文難免有錯(cuò)誤和疏漏之處涯穷,還請(qǐng)讀者見(jiàn)諒棍掐,并不吝指正。
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?黃華勇
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?2021 年2 月22 日