麥豆悅讀英文繪本講師訓(xùn)練營【第20期】---15/21--繪本賞析?《Hattie and the Fox》

20期3王海霞Tina

拿到這本書有點(diǎn)尬价涝,因?yàn)楹枚鄦卧~不認(rèn)識亡资,只好一個(gè)個(gè)查詢來,前面一直沒讀懂怜跑,直到讀到最好茅塞頓開样勃。這本書講的是Hattie was a big black hen.One morning? she looked up and said "Goodness gracious me! I can see a nose in the bushes !"但是小伙伴們的反應(yīng)是:"Good grief !"said the goose . “Well ,well !”said the pig ."Who cares ?" said the sheep ."So what ?"said the horse . "What next ?"said the row .接下來是“Goodness gracious me! I can see a nose and two eyes? in the bushes !"這次小伙伴們的反應(yīng)和上次一樣。然后是“Goodness gracious me! I can see a nose 妆艘,two eyes and two ears in the bushes !"彤灶、“Goodness gracious me! I can see a nose ,two eyes 批旺,two ears , two legs and a body in the bushes !"每一次小伙伴們的反應(yīng)都一樣幌陕,并沒有意識到危險(xiǎn)的來臨,也沒有人去真正關(guān)心Hattie 看到的是什么汽煮。直到“Goodness gracious me! I can see a nose 搏熄,two eyes ,two ears , two legs 暇赤, a body four legs and a tail in the bushes !""Its a fox !Its a fox !"And she flew very quickly into a nearby tree ."Oh,no !"said the goose . Dear me !”said the pig ."Oh dear!" said the sheep ."Oh,help!?"said the horse .But the cow said,"MOO!"so loudly that the fox was frightened and ran away.故事的結(jié)尾是:And they were all so surprised that none of them said anything fou a very long time .這個(gè)故事是一個(gè)可以引人思考的故事……閱讀過程中可以帶領(lǐng)小朋友做一些拓展思考和討論心例。比較欣賞的是關(guān)于Hattie表情的處理,以及眾動物事不關(guān)己高高掛起的態(tài)度鞋囊,蠻貼合日常生活中的一些現(xiàn)象

圖片發(fā)自簡書App
圖片發(fā)自簡書App
圖片發(fā)自簡書App
最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末止后,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子溜腐,更是在濱河造成了極大的恐慌译株,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 212,454評論 6 493
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件挺益,死亡現(xiàn)場離奇詭異歉糜,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)望众,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,553評論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門匪补,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人烂翰,你說我怎么就攤上這事夯缺。” “怎么了甘耿?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 157,921評論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵踊兜,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我棵里,道長润文,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,648評論 1 284
  • 正文 為了忘掉前任殿怜,我火速辦了婚禮典蝌,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘头谜。我一直安慰自己骏掀,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 65,770評論 6 386
  • 文/花漫 我一把揭開白布柱告。 她就那樣靜靜地躺著截驮,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪际度。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上葵袭,一...
    開封第一講書人閱讀 49,950評論 1 291
  • 那天,我揣著相機(jī)與錄音乖菱,去河邊找鬼坡锡。 笑死,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛窒所,可吹牛的內(nèi)容都是我干的鹉勒。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 39,090評論 3 410
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼吵取,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼禽额!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起皮官,我...
    開封第一講書人閱讀 37,817評論 0 268
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤脯倒,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個(gè)月后臣疑,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體盔憨,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,275評論 1 303
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 36,592評論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年讯沈,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了郁岩。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,724評論 1 341
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡缺狠,死狀恐怖问慎,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情挤茄,我是刑警寧澤如叼,帶...
    沈念sama閱讀 34,409評論 4 333
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站穷劈,受9級特大地震影響笼恰,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏踊沸。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 40,052評論 3 316
  • 文/蒙蒙 一社证、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望逼龟。 院中可真熱鬧,春花似錦追葡、人聲如沸腺律。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,815評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽匀钧。三九已至,卻和暖如春谬返,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間之斯,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,043評論 1 266
  • 我被黑心中介騙來泰國打工遣铝, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留吊圾,地道東北人。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 46,503評論 2 361
  • 正文 我出身青樓翰蠢,卻偏偏與公主長得像项乒,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個(gè)殘疾皇子梁沧,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 43,627評論 2 350