李?《定風波·雁過秋空夜未央》原詞、注釋狠轻、翻譯奸例、賞析
【原文】:
定風波
李?
雁過秋空夜未央①,隔窗煙月鎖蓮塘。往事豈堪容易想查吊,惆悵谐区,故人迢遞在瀟湘。
縱有回文②重疊意逻卖,誰寄宋列?解鬟臨鏡泣殘妝。沉水香消金鴨③冷评也,愁永炼杖。候蟲聲接杵聲④長。
【注釋】:
①央:盡盗迟。②回文:前秦才女蘇蕙作回文詩以傳情意坤邪。 ③金鴨:如鴨形的金屬香爐。④杵聲:以杵搗物聲罚缕,此指制作寒衣發(fā)出的聲音艇纺。
⑴瀟湘:兩條水名∨履ィ《山海經》“瀟水喂饥,源出九巔山,湘水肠鲫,源出海陽山员帮。至零陵合流而于洞庭也〉妓牵”也指瀟湘水流域一帶捞高。
⑵回文重疊:用蘇蕙織《回文璇璣圖》的典故≡酰《太平御覽》卷五二?引崔鴻《前秦錄》:“秦州刺史竇滔妻硝岗,彭城令蘇道質之女。有才學袋毙,織綿制回文詩以贖夫罪型檀。”
【翻譯】:一群大雁悠然南飛听盖,夜空未盡胀溺。隔著窗子倚望只見荷塘月色蒙著一層水霧。往事豈是那么容易回想皆看,惆悵那故人迢迢悵惘在瀟湘仓坞。縱然是寫有情思
蘊積的書信腰吟,又有誰來寄送无埃?只能坐在鏡前含淚卸妝就寢,床前焚的香早已滅盡了,就是那香爐也變得冰冰的了嫉称。夜漫長侦镇,耳邊不斷傳來秋蟲的悲鳴和遠處的搗衣聲,愁怨也綿久無絕澎埠。
【賞析】《定風波·雁過秋空夜未央》是五代十國時期詞人李?的作品虽缕。此詞寫閨中女子對遠行人的思念之情,也有人認為此詞寄托了故國之思蒲稳。
這首詞一開始提供了這樣一幅畫面:秋夜氮趋,一位女子正倚窗而立,凝望著河漢星空江耀。一隊大雁悠然南飛而過剩胁,之后,浩瀚的星空又顯寂寥祥国。只見荷塘月色蒙著一層淡淡的煙霧昵观。表面上看去,這些似乎是客觀的描繪舌稀,但仔細吟味啊犬,發(fā)現(xiàn)詞人所描繪的景并非是“無我之景”。一個“鎖”字壁查,道出了那女子的心情觉至。她原來有一段往事不堪回首。下面不說“往事”內容如何睡腿,只寫“故人迢遞在瀟湘”而使她深感“惆悵”语御。由此一筆,則所謂“往事”席怪,雖不寫应闯,也已寫了,詞筆之含蓄如此挂捻〉锓模“瀟湘”不必實指,表明遠行之意刻撒。南朝梁柳惲《江南曲》:“洞庭有歸客惜辑,瀟湘逢故人。故人何不返疫赎,春華復應晚∷榻冢”應是“故人”一句所本捧搞。
詞的下片,作者進一步描寫了女子的心理活動。她本想給遠行的“故人”寫信寄思念之意胎撇,又愁無可托付之人介粘。詞用十六國前秦女詩人蘇蕙作《回文璇璣圖詩》的典故,表明這“故人”就是她的丈夫而非情人晚树。詞情至此又進一步明朗化姻采。過片兩句寫心理曲折層深,文字也婉轉多姿爵憎。有“意”而以“回文重疊”形容之慨亲,說明她情思蘊積之深。武則天《璇璣圖序》說蘇蕙的織錦回文宝鼓,“五采相宣刑棵,瑩心耀目∮拚。縱橫八寸蛉签,題詩二百余首,計八百余言沥寥,縱橫反復碍舍,皆成章句”∫匮牛“回文重疊”四字片橡,抵得過許多相思之苦、望歸之切的辭藻刻畫蒂阱《腿“意”字是相對于“筆”字而言的。前加“縱有”录煤,后綴“誰寄”鳄厌,“意”仍是意,終未筆之于書妈踊。未寫的原因是無人寄了嚎。信未寫成,百無聊賴廊营,女子只能含淚卸妝就寢歪泳。夜深人靜,此恨綿綿露筒,自然是不能安睡呐伞。床前焚的香早已滅盡了,就是那香爐也變得冰冰的了慎式。夜漫長伶氢,耳邊不斷傳來秋蟲的悲鳴和遠處的搗衣聲趟径。“愁水”二字癣防,合主觀情緒之自愁與客觀事物之令人愁為一體蜗巧,字平、句短而意豐蕾盯∧灰伲“杵聲”和“候蟲聲”反襯周圍的寂靜,寂靜的夜又反襯了女子內心的思潮洶涌级遭,輾轉反側望拖,可謂傳神。
整首詞始終處在低沉的調子之中装畅。全詞無論是景色描寫還是意境塑造方面靠娱,都與當時盛行的“花間派”創(chuàng)作手法不同,給人以“清疏”之感掠兄。
歷史評價
關于這首詞像云,況周頤認為:“蓋寓故國故君之思,非尋常之語也蚂夕⊙肝埽”