第十六章
致虛極第美,守靜篤蝶锋。萬物并作,吾以觀復(fù)什往。夫物蕓蕓扳缕,各復(fù)歸其根。歸根曰靜别威,靜曰復(fù)命躯舔,復(fù)命曰常,知常曰明省古。不知常粥庄,妄作,兇衫樊。知常容飒赃,容乃公,公乃全科侈,全乃天载佳,天乃道,道乃久臀栈,沒身不殆蔫慧。
若是致虛、寧靜的功夫達到極致权薯,以去知去欲姑躲,那么萬物的生長睡扬、活動,我們都不難看出他們從無到有黍析,再由有到無卖怜,往復(fù)循環(huán)的規(guī)則。雖然萬物復(fù)雜眾多阐枣,到頭來還是要各返根源马靠。回返根源叫做“靜”蔼两,也叫“復(fù)命”甩鳄;這是萬物變化的常規(guī),所以“復(fù)命”叫做“扯罨”妙啃;了解這個常道可稱為明智。不了解這個常道而輕舉妄為俊戳,那就要產(chǎn)生禍害了揖赴。了解常道的人無事不通,無所不包品抽,無事不通储笑,無所不包就能坦然大公甜熔,坦然大公才能做到無不周遍圆恤,無不周遍才能符合自然,符合自然才能符合于“道”腔稀,體道而行才能永垂不朽盆昙,如此,終身也就可免于危殆焊虏。
第十七章太上淡喜,下知有之;其次诵闭,親而譽之炼团;其次,畏之疏尿;其次瘟芝,侮之。信不足焉褥琐,有不信焉锌俱。悠兮其貴言。功成事遂敌呈,百姓皆謂:我自然贸宏。
最上等的國君治理天下造寝,居無為之事,行不言之教吭练,使人民各順其性诫龙,各安其生,所以人民不知有國君的存在鲫咽;次一等的國君赐稽,以德教化民,以仁義治民浑侥,施恩于民姊舵,人民更親近他,稱頌他寓落;再次一等的國君括丁,以政教治民,以刑法威民伶选,所以人民畏懼他史飞;最末一等的國君,以權(quán)術(shù)愚弄人民仰税,以詭詐欺騙人民构资,法令不行,人民輕侮他陨簇。這是什么緣故呢?因為這種國君本身誠信不足吐绵,人民當(dāng)然不相信他。最上等的國君是悠閑無為的河绽,他不輕易發(fā)號施令己单,然而人民都能各安其生,得到最大的益處耙饰。等到事情辦好纹笼,大功告成,人民卻不曉得這是國君的功勞苟跪,反而都說:“我們原來就是這樣的廷痘。”
第十八章大道廢件已,有仁義笋额;智慧出,有大偽拨齐;六親不和鳞陨,有孝慈;國家昏亂,有忠臣厦滤。
大道廢棄以后援岩,才有仁義;隨著智巧的出現(xiàn)以后掏导,才產(chǎn)生詐偽享怀;家庭不睦以后,才顯出孝慈趟咆;國家昏亂以后添瓷,才產(chǎn)生忠臣。
第十九章絕圣棄智值纱,民利百倍鳞贷;絕仁棄義,民復(fù)孝慈虐唠;絕巧棄利搀愧,盜賊無有。此三者疆偿,以為文不足咱筛,故令有所屬:見素抱樸,少私寡欲 杆故,絕學(xué)無憂迅箩。
聰明和智巧傷害自然,所以棄絕它人民反而得到百倍的益處处铛。仁和義束縛天性饲趋,所以棄絕它人民反而能恢復(fù)孝慈的天性。機巧和貨利罢缸,能使人產(chǎn)生盜心篙贸,所以棄絕了它盜賊自然就絕跡。這三者都是巧飾的枫疆,不足以治理天下。所以要棄絕它們敷鸦,而使人有所專屬息楔;這便是外在的表現(xiàn)純真,內(nèi)在保持質(zhì)樸扒披,減少私心值依,降低欲望。知識是一切憂愁煩惱的根源碟案。棄絕一切知識愿险,就不會再有憂愁煩惱。
第二十章唯之與阿(ē),相去幾何辆亏?美之與惡风秤,相去何若?人之所畏扮叨,不可不畏缤弦。荒兮彻磁,其未央哉碍沐!眾人熙熙,如享太牢衷蜓,如春登臺累提。我獨泊兮,其未兆磁浇,沌(dùn)沌兮刻恭,如嬰兒之未孩;傫(lěi)傫兮扯夭,若無所歸鳍贾。眾人皆有余,而我獨若遺交洗。我愚人之心也哉骑科!俗人昭昭,我獨昏昏构拳。俗人察察咆爽,我獨悶悶。眾人皆有以置森,而我獨頑且鄙斗埂。我獨異于人,而貴食(sì)母凫海。
恭敬的應(yīng)聲“是”呛凶,和憤怒的應(yīng)聲“哼”,相差究竟有多少?世人所說的“善” 行贪,和大家公認(rèn)的“惡”漾稀,究竟相差在哪里?這沒有一定的準(zhǔn)則,不過我也不能獨斷獨行建瘫,顯露鋒芒崭捍,遭人嫉妒。應(yīng)該存著別人害怕啰脚,我也害怕的心理殷蛇。因為宇宙的道理本是廣大無邊的,很難完全顯示給別人知道,最好的方法就是與人和光同塵粒梦,以減少自己的過錯亮航。我的存心和世人大不相同。比方說:世人快快樂的樣子谍倦,好像參加豐盛的筵席塞赂,又像在春天登臺遠眺。唯獨我淡泊恬養(yǎng)昼蛀,心中沒有一點情欲宴猾,就像不知嬉笑的嬰孩:又是那樣的懶散,好像無家可歸的游子似的叼旋。世人自得自滿仇哆,似乎有用不盡的才智和能力;唯有我好像匱乏不足的樣子。我真是愚人的心腸啊!是那樣的混沌夫植。世人都光耀自炫讹剔,唯獨我昏昏昧昧的樣子;世人都清楚精明详民,唯獨我無所識別的樣子延欠。世人好像皆有所用,皆有所為沈跨,唯獨我愚鈍而且鄙陋由捎。世人都競逐浮華,崇尚文飾饿凛,唯有我與眾不同狞玛,見素抱樸。為什么我會這樣呢?實在是因為我太看重內(nèi)心的生活涧窒,抱住人生的本源心肪,一心以得道為貴啊!