《禮記》通常包括三禮,即《儀禮》《周禮》《禮記》菊碟。
1节芥、敖不可長(zhǎng)在刺,欲不可從逆害,志不可滿,樂(lè)不可極蚣驼。譯文:傲慢不可滋長(zhǎng)魄幕,欲望不可放縱,高潔的志向不可滿足颖杏,享樂(lè)之情不可無(wú)盡纯陨。
2、賢者狎而敬之,畏而愛(ài)之翼抠。愛(ài)而知其惡咙轩,憎而知其善。譯文:對(duì)有德才的人要親近而且敬重阴颖,畏服而且愛(ài)慕他活喊。對(duì)于自己所愛(ài)的人,要能知道他的缺點(diǎn)量愧,對(duì)于自己所憎惡的人钾菊,要能看到他的好處。
3偎肃、博聞強(qiáng)識(shí)而讓煞烫,敦善行而不怠,謂之君子累颂。譯文:那些能博聞強(qiáng)記而且能禮讓滞详,修身行善而且不懈怠的人,可以稱之為君子喘落。
4茵宪、知為人子,然后可以為人父;知為人臣瘦棋,然后可以為人君;知事人稀火,然后能使人。譯文:能知道做一個(gè)好兒子赌朋,然后才能做一個(gè)好父親;知道做一個(gè)好臣下凰狞,然后才能做一個(gè)好的君主;明白如何為人做事,然后才能使喚他人沛慢。
5赡若、玉不琢,不成器;人不學(xué)团甲,不知道逾冬。譯文:美玉不雕琢,不能成為好的器具;人不學(xué)習(xí)躺苦,就不會(huì)明白道理身腻。
6、善歌者匹厘,使人繼其聲;善教者嘀趟,使人繼其志。譯文:善于唱歌的人愈诚,能讓人沉浸在他的歌聲中;善于教學(xué)的人她按,能讓人繼承他的志向牛隅。
7、差若毫厘酌泰,繆以千里媒佣。譯文:開(kāi)頭雖然只有毫厘的差別,到后來(lái)卻錯(cuò)到千里那么遠(yuǎn)了陵刹。