我們讀詩,寫詩并不是因為它們好玩瑞筐,而是因為我們是人類的一分子凄鼻,而人類是充滿激情的。
沒錯聚假,醫(yī)學块蚌、法律,商業(yè)魔策,工程匈子,這些都是崇高的追求,足以支撐人的一生闯袒,但詩歌,美麗游岳,浪漫政敢,愛情……這些才是我們活著的意義。
一胚迫、及時行樂喷户,讓你的生命超越凡俗
《勸少年們珍惜時光》及時采擷你的花蕾/舊時光一去不回/今天尚在微笑的花朵/明天變得風中枯萎(丁尼生)
Gather ye rosebuds while ye may/Old time is still a-flying/And this same flowers that smiles today/Tomorrow will be dying
因為信不信由你,這個房間里的每個人访锻,總有一天都要停止呼吸褪尝,僵冷,死亡期犬。我要你們向前到這兒來河哑,細細玩味過去的面孔,你們經(jīng)過這兒無數(shù)次龟虎,但從未真正看過他們璃谨,和你的差異并不大,對吧鲤妥?同樣的發(fā)型佳吞,和你們一樣精力旺盛,和你們一樣不可一世棉安,世界都在他們的掌握之中底扳,他們認為注定要成就大事,和大多數(shù)的你們一樣贡耽,他們的雙眼充滿了希望衷模,和你們一樣羡滑。他們是否虛度時光,到最后一無所成算芯?因為各位所見到的……這些男孩現(xiàn)在都已化為塵土了柒昏,如果你們仔細傾聽,便能聽見他們在低聲耳語熙揍,附耳過去职祷,仔細聽,聽見了届囚?CARPE..有梆。聽見了嗎?CARPE... CARPE DIEM 及時行樂意系,孩子們泥耀,讓你的生命超越凡俗。
Becuase believe or not, each one of us in this room is one day going to stop breathing, turn cold and die. I'd like you to step forward of you and peruse some of the faces from the past. They're not that different from you , are they? Same haircuts.
Full of hormones. Just like you. Invincible just like you fell. The world is their oyster. They belive they're destined for great things, just like many of you, their eyes are full of hope, just like you. Did they wait until it was too late to make from their lives evenone iota of what they were capable? Because, you see gentelman, these boys are now fertilising daffodils.
But if you listen real close, you can hear them whisper their legacy to you. Go on, lean in. Listen, you hear it ? Carpe...hear it?...Carpe, carpe diem, seize the day, boys, make your lives extrordinary蛔添。
二痰催、詩歌、美麗迎瞧、浪漫夸溶、愛情,才是我們活著的意義凶硅。
惟有在夢中缝裁,人們才是真正自由的。
Only in their dreams can men be truly free足绅。
學會自己思考捷绑,學會欣賞文學和語言。不管別人怎么說氢妈,文學和語言的確能改變世界粹污。
Learn to think for yourselves again. No matter what anybody tells you, words and ideas can change the world。
我們讀詩允懂、寫詩并不是因為它們好玩厕怜,而是因為我們是人類的一分子,而人類是充滿激情的蕾总。沒錯粥航,醫(yī)學、法律生百、商業(yè)递雀、工程,這些都是崇高的追求蚀浆,足以支撐人的一生缀程。但詩歌搜吧、美麗、浪漫杨凑、愛情滤奈,這些才是我們活著的意義。
We don't read and write poetry because it's cute. We read and write poetry because we are members of the human race. And the human race is filled with passion. And medicine, law, business, engineering -- these are noble pursuits and necessary to sustain life. But poetry, beauty, romance, love -- these are what we stay alive for撩满。
(梭羅)死亡詩人致力于吸取生命的精華蜒程。
The Dead Poets was dedicated to "sucking the marrow out of life"。
我們是一群浪漫主義者伺帘。我們不僅僅是念詩昭躺,詩從我們舌間滑落,就像蜜糖伪嫁。情緒高漲领炫,女人亢奮,靈魂馳騁张咳。
We weren't a Greek organization. We were Romantics. We didn't just read poetry, we let it drip from our tongues like honey. Spirits soared, women swooned and gods were created帝洪。
(梭羅)我步入?yún)擦郑驗槲蚁M畹糜幸饬x/我希望活得深刻/吸取生命中所有的精華/把非生命的一切都擊潰/以免當我生命終結/發(fā)現(xiàn)自己從沒有活過
I went to the woods because I wanted to live deliberately. I wanted to live deep and suck out all the marrow of life.To put to rout all that was not life, and not, when I had come to die, discover that I had not lived.
(丁尼生)來吧,我的朋友/尋找更新世界尚為時不晚/我決心已定晶伦,要駛過夕陽盡頭/盡管我們不再有昔日的偉力碟狞,可以震天撼地/我們仍有著,同樣的英雄的心/時間和命運婚陪,使它衰老/但堅強意志仍在/讓我們去奮斗,去探索频祝,去發(fā)現(xiàn)/永不屈服
(Alfred Lord Tennyson)Come my friends, 'Tis not too late to seek a newer world for my purpose holds to sail beyond the sunset. And though we are not now that strength which in old days Moved earth and heaven; that which we are, we are;-- One equal temper of heroic hearts, Made weak by time and fate, but strong in will. To strive, to seek, to find, and not to yield泌参。
然后我有了信仰/然后我有了想象/我被他們沉迷的嘲笑所感染/然后我看見剛果河/在黑土地上流過/在森林中劃下一道金色的溝壑(語言的節(jié)奏感)
Then I had religion, then I had a vision. I could not turn from their revel in derision. Then I saw the Congo creeping through the black, cutting through the forest with a golden track。
三常空、要敢于開拓自己的天地
語言的目的只有一個:交流(學生)追求女人(老師)
language was developed for one endeavor, and that is?
To communicate...No,to woo women沽一。
站上講臺,用不同的眼光來看待事物漓糙。
We must constantly look at things in a different way铣缠。
一旦覺得自己懂得,就必須換一種角度來看昆禽。這可能顯得有些荒唐蝗蛙,或者愚蠢,但必須試一下醉鳖。同樣讀書的時候捡硅,不要只想作者怎么看,想想你自己怎么看盗棵。
Just when you think you know something, you have to look at it in another way. Even though it may seem silly or wrong, you must try! Now, when you read, don't just consider what the author thinks. Consider what you think壮韭。
你們必須努力尋找自己的聲音北发,因為你越遲開始尋找,找到的可能性就越小喷屋。
Boys, you must strive to find your own voice. Because the longer you wait to begin, the less likely you are to find it at all琳拨。
梭羅說“大多數(shù)人都生活在平靜的絕望中”。別陷入這種境地屯曹,沖出來狱庇。別像老鼠逃跑似的,看看你的周圍是牢,要敢于開拓自己的天地僵井。
Most men lead lives of quiet desperation。(Thoreau)Don't be resigned to that. Break out! Don't just walk off the edge like lemmings驳棱。
四批什、做一個真正的上帝!
對我來說社搅,運動只是一種讓其他人把我們推向極致的機會驻债。
For me, sport is actually a chance for us to have other human beings push us to excel。
與逆境不屈抗爭形葬,以無畏的氣勢面對敵人合呐。
Oh to struggle against great odds. To meet enemies undaunted。
做一個世界的水手笙以,游遍所有的港口淌实。
To be a sailor of the world, bound for all ports。
我要做生活的主宰猖腕,而不是奴隸拆祈。
Oh, I live to be the ruler of life, not a slave。
走上絞刑臺倘感,面對行刑的槍口放坏,我息安之如泰。
To mount the scaffolds. To advance to the muzzle of guns with perfect nonchalance老玛。
舞蹈淤年、鼓掌、興奮蜡豹、歡叫麸粮、跳躍、飄飄蕩蕩余素、滾滾向前
To dance, clap hands, exalt, shout, skip, roll on, float on豹休。
哦,讓生活從此變成一首歡樂的詩桨吊。
Oh, to have life henceforth the poem of new joys威根。
做一個真正的上帝凤巨!
To indeed be a god!
五、主題簡單無妨洛搀,只是不要太俗套
1.愛(詩歌和生活的重要主題)
我在她微笑中看到了甜蜜/她的眼睛閃爍著光芒/但生活如此復雜/我已滿意/只要知道/只要知道/她還活著
I see a sweetness in her smile. Blight light shines from her eyes. But life is complete; contentment is mine, Just knowing that... just knowing that she's alive敢茁。
2.主題簡單無妨,只是不要太俗
Sometimes the most beautiful poetry can be about simple things. Just don't let your poems be ordinary留美。
3.惠特曼“站在世界屋脊上彰檬,我喊出我野性的狂叫”
I sound my barbaric yawp over the rooftops of the world。
一個牙齒流汗的瘋子
a sweaty-toothed madman谎砾。
我閉上眼睛逢倍,他的形象在我眼前晃悠
I close my eyes. this image floats beside me。
一個牙齒流汗的瘋子景图,瞪得我心怦怦直跳
A sweaty-toothed madman with a stare that pounds my brain较雕。
他伸出手,掐信我的脖子
His hands reach out and choke me挚币。
他一直在念叨真理
all the time he's mumbling.Truth亮蒋。
真理就像一床總讓你雙腳冰涼的毯子/你怎么扯,怎么拽妆毕,總也不夠/踢也好慎玖,打也好,它總也蓋不住我們/從我們哭著降生/到我們奄奄一息/它只會蓋住你的臉/不管你如何痛苦/不管你如何痛苦/如何叫喊
Truth is like, like a blanket that always leaves your feet cold. You push it, stretch it, it'll never be enough. You kick at it, beat it, it'll never cover any of us. From the moment we enter crying to the moment we leave dying, it will just cover your face as you wail and cry and scream笛粘。
六趁怔、你們用不著表演,完全為你自己薪前。
堅持與從俗不同的信仰的困難痕钢。
The difficulty in maintaining your own beliefs in the face of others。
我們都有一種被人接受的需要序六。但是你必須堅持自己的信仰是獨特的是你自己的,哪怕別人認為它們很怪蚤吹,或者很討厭例诀,哪怕一群人都說,那太差裁着。
We all have a great need for acceptance. But you must trust that your beliefs are unique, your own, even though others may think them odd or unpopular, even though the herd may go繁涂。
羅伯特·弗洛斯特:希望你們也找到自己的路,找到自己的步伐二驰、步調扔罪,任何方向,任何東西都行桶雀,不管是自負也好矿酵,愚蠢也好唬复,什么都行。
I want you to find your own walk right now. Your own way of striding, pacing. Any direction. Anything you want. Whether it's proud, whether it's silly, anything. Gentlemen, the courtyard is yours全肮。
你們用不著表演敞咧,完全為你自己。
You don't have to perform. Just make it for yourself辜腺。
要敢于逆流而上休建。
Swim against the stream。