Day13-下
Chapter8
想了一下,篇章的翻譯你們可以用有道拍了直接翻譯(推薦有道詞典和有道翻譯官十籍,其實(shí)還可以裝一個(gè)微軟必應(yīng)詞典愤炸,有道APP的啟動(dòng)速度真的是...),沒(méi)必要讓我來(lái)把句子敲出來(lái)然后給你們翻譯唐础。我要做的也是我一開始的目標(biāo),就是把長(zhǎng)句子的結(jié)構(gòu)或是特殊的句型盡我所能給你們講清楚矾飞。
恩一膨,就是這樣子,大家加油洒沦,學(xué)英語(yǔ)沒(méi)想象中的難
看完這個(gè)之后一定要回去再看一下上半部分豹绪,因?yàn)槲抑瓣P(guān)于動(dòng)名詞的語(yǔ)法都說(shuō)錯(cuò)了,在Day13里面已經(jīng)改正過(guò)來(lái)了
介紹大都市離不開下面的單詞:
- commercial adj.
commerce n. 商業(yè) - financial adj.
finance n. 金融 - cultural adj.
culture n. 文化 - industry n. 工業(yè)
industrial adj. - oil-refining 石油精煉
- chemical adj. 化學(xué)的 n. 化學(xué)制品申眼,化學(xué)藥品
chemistry n. 化學(xué) - agricultural adj.
agriculture n. 農(nóng)業(yè) - electronic adj. 電子的
electric adj. 電的瞒津;電動(dòng)的 n. 電;帶電體
electricity n.電力括尸;電流 - manufacture n. 制造業(yè)
- atomic adj.
atom n. 原子 - motion picture industry 電影工業(yè)
motion picture 這是個(gè)合成詞巷蚪,指電影。直譯是動(dòng)態(tài)的圖像 - transportation n. 運(yùn)輸系統(tǒng)
- architecture n. 建筑學(xué)
architectural adj.
architect n. 建筑師
Hollywood, ②located in Los Angeles, ③is regarded as the heart of world's motion picture industry and ④draws a lot of ambitious young people ⑤seeking their dream of stardom.
105頁(yè)第二段第五行
好萊塢位于洛杉磯濒翻,被視為世界電影產(chǎn)業(yè)的心臟屁柏,吸引了許多雄心勃勃的年輕人尋找他們的明星夢(mèng)想啦膜。
②是定語(yǔ)從句(which is)located in Los Angeles
③④是and連接的兩個(gè)并列句,Hollywood是它們的主語(yǔ)
draw在這里的意思是吸引
⑤現(xiàn)在分詞短語(yǔ)做狀語(yǔ)
①After the early periods of settlement, ②the first sharp increase in immigration took place in the 1830s and the 1840s, ③bringing Northern Europeans and particularly Irish craftsmen displaced by the dreadful poverty of the Great Potato Famine.
107頁(yè)第一段
在早期的殖民時(shí)期淌喻,移民的第一次急劇增加發(fā)生在19世紀(jì)30年代和19世紀(jì)40年代僧家,使北歐人,尤其是愛爾蘭工匠們因馬鈴薯大饑荒造成的可怕的物質(zhì)缺乏而流離失所裸删。
①是狀語(yǔ)
②是主句啸臀,主語(yǔ)是increase增長(zhǎng)
③是狀語(yǔ)
這里的displaced by 不應(yīng)該翻譯成被...取代,因?yàn)楹竺娴膖he dreadful poverty of the Great Potato Famine馬鈴薯大饑荒造成的可怕的物質(zhì)缺乏烁落,是一個(gè)原因
The dominant American culture is English-speaking, Western European, Protestant and middle-class in character. The first immigrants formed the land's basic cultural values as freedom, equality and desire to work hard for a higher standard of living.
107頁(yè)最后一段
占主導(dǎo)地位的美國(guó)文化是英語(yǔ),西歐豌注,新教徒和中產(chǎn)階級(jí)的性格伤塌。第一批移民形成了這片土地的基本文化價(jià)值觀,即自由轧铁、平等和渴望為更高的生活水平而努力工作每聪。
這句話沒(méi)什么難度,但是在這篇文章中的地位很高齿风。