譯文參考自《隱藏的論語》。
解讀只是個人暫時的淺見银还。
接下來幾章在講孔子的個人追求蛹疯。
7.11
【原文】
子謂顏淵曰:“用之則行饮寞,舍之則藏,惟我與爾有是夫寞钥。”子路曰:“子行三軍柒爵,則誰與?”子曰:“暴虎馮河膏蚓,死而不悔者氓扛,吾不與也。必也臨事而懼淫痰,好謀而成者也整份〈恚”?
【譯文】
孔子對顏淵說:“受重用時籽孙,就展露才華,不受重用時火俄,就韜光養(yǎng)晦犯建。只有我和你有這樣的品行!”子路說:“您帶兵作戰(zhàn)瓜客,會與誰一起适瓦?”孔子說:“象暴虎躍河那樣至死不悔的人,我是不會與他共事的谱仪。就算行軍布陣玻熙,我也會與那種遇事謹慎、善于謀劃而能最后取勝的人共事疯攒∴滤妫”
【解讀】
比如這里,才華有施展的空間就做官卸例,沒有就韜光養(yǎng)晦称杨。還有就是要懷有敬畏之心,合理的謀劃來做事情筷转。
7.12
【原文】
子曰:“富而可求也姑原,雖執(zhí)鞭之士,吾亦為之呜舒。如不可求锭汛,從吾所好∠龋”
【譯文】
孔子說:“富貴如果可以求到的話唤殴,就算給人當‘司機’,我也愿意啊到腥《涫牛可如果富貴不可求,那我還是隨我所好乡范,悠閑自樂配名。”
【解讀】
這一章很關(guān)鍵晋辆,如果可以通過合理的方式求得富貴渠脉,孔子也是愿意的,如果不可以就選擇自己的興趣瓶佳。
7.13
【原文】
子之所慎:齊(zhāi)芋膘,戰(zhàn),疾。
【譯文】
孔子非常謹慎對待的事情是:齋戒为朋,戰(zhàn)爭臂拓,疾病。
【解讀】
追求的過程要懷有敬畏之心潜腻。
7.14
【原文】
子在齊聞韶埃儿,三月不知肉味,曰:“不圖為樂之至于斯也融涣⊥”
【譯文】
孔子在齊國聽到《韶》樂,(沉浸在那美妙的境界威鹿,)三個月都食不甘味剃斧,他說:“想不到音樂之美,竟能到如此境界啊忽你∮锥”?
【解讀】
這里孔子也求人生的享樂,這里是通過音樂的方式來得到長久的滿足科雳。這和其他短暫的快樂可以形成一個對比根蟹。
7.15
【原文】
冉有曰:“夫子為(wèi)衛(wèi)君乎?”子貢曰:“諾糟秘,吾將問之简逮。”入尿赚,曰:“伯夷散庶、叔齊何人也?”曰:“古之賢人也凌净”辏”曰:“怨乎?”曰:“求仁而得仁冰寻,又何怨须教?”出,曰:“夫子不為也斩芭∶恍叮”
【譯文】
冉有說:“我們的老師會出仕協(xié)助衛(wèi)國的國君嗎?”子貢說:“好吧秒旋,我去問問看【魇茫”他進到孔子房間里迁筛,說:“伯夷、叔齊是怎么人呢?”孔子說:“他們都是古代的賢人啊细卧∥咀”子貢說:“他們心中懷有怨恨嗎?”孔子說:“他們志求于仁贪庙,而實現(xiàn)了仁蜘犁,有什么可怨恨的呢?”子貢出了孔子的房間止邮,說:“老師不會出仕協(xié)助衛(wèi)國國君的这橙。”
【解讀】
這里講孔子追求的是仁导披,所以不仁的事不愿意做屈扎。做到了仁也就是君子了。
7.16
【原文】
子曰:“飯疏食撩匕,飲水鹰晨,曲肱(gōng)而枕之,樂亦在其中矣止毕。不義而富且貴模蜡,于我如浮云”饬荩”
【譯文】
孔子說:“粗茶淡飯忍疾,吉祥而臥,也是莫大的樂趣啊令漂。那種取之不義的富貴膝昆,我視它如浮云一樣〉兀”
【解讀】
平淡的生活也可以享樂荚孵。但如果通過不義的方式來得到富貴,這不是孔子想要的纬朝。