聽蜀僧濬彈琴
李白(唐)
蜀僧抱綠綺,西下峨眉峰贤重。
為我一揮手茬祷,如聽萬壑松。
客心洗流水并蝗,余響入霜鐘祭犯。
不覺碧山暮,秋云暗幾重滚停。
注釋:
蜀僧濬:即蜀地的僧人名濬的沃粗。有人認為“蜀僧濬”即李白集中《贈宣州靈源寺仲濬公》中的仲濬公。
綠綺(qǐ):琴名铐刘。詩中以綠綺形容蜀僧濬的琴很名貴陪每。
峨眉:山名,在四川省峨眉縣镰吵。
一:助詞檩禾,用以加強語氣。
揮手:這里指彈琴疤祭。
萬壑(hè)松:指萬壑松聲盼产。這是以萬壑松聲比喻琴聲。琴曲有《風入松》勺馆。壑:山谷戏售。
客:詩人自稱。
流水:伯牙善鼓琴草穆,鐘子期善聽灌灾。伯牙鼓琴,志在高山悲柱。鐘子期曰:“善哉锋喜,峨峨兮若泰山!”志在流水豌鸡,鐘子期曰:“善哉嘿般,洋洋兮若江河!”伯牙所念涯冠,鐘子期必得之炉奴。
余響:指琴的余音。
霜鐘:指鐘聲蛇更≌案希“霜鐘”出于《山海經(jīng)·中山經(jīng)》:“豐山……有九鐘焉赛糟,是知霜鳴≡已罚”郭璞注:“霜降則鐘鳴虑灰,故言知也。
“碧山”句:意指因為聽得入神痹兜,不覺天色已晚。
暗幾重:意即更加昏暗了颤诀,把上句“暮”字意伸足字旭。
譯文:
蜀僧濬懷抱著綠綺琴,他來自西面的峨眉山崖叫。
為我揮手彈奏名曲《風入松》遗淳,仿佛聽到萬壑松濤聲。
心靈如同被流水洗滌心傀,余音繚繞和著秋天霜鐘屈暗。
不知不覺,暮色已籠罩青山脂男,秋云黯淡养叛,布滿了黃昏時的天空。
賞析:
? ? ? 此詩為公元753年(唐玄宗天寶十二載)李白在宣城(今屬安徽)期間所作宰翅。
? ? ? 首聯(lián):“蜀僧抱綠綺弃甥,西下峨眉峰≈希”此聯(lián)對應(yīng)詩題淆攻,點明了人物、來處嘿架,詩人幼時隨父遷居綿州昌隆縣(今四川江油)青蓮鄉(xiāng)瓶珊,自小在四川長大,見蜀僧自然倍感親切耸彪,“綠綺”為琴名伞芹,據(jù)傳漢代司馬相如有一張琴,名為綠綺搜囱,用在這里指蜀僧的琴名貴丑瞧。一“下”字仿佛看到蜀僧從峨眉峰飄然而來,詩人為蜀僧的出場增添了幾分神秘蜀肘,只覺得來者不凡绊汹。
? ? ? 頷聯(lián):“為我一揮手,如聽萬壑松扮宠∥鞴裕”此聯(lián)描寫蜀僧彈琴的情景狐榔,“揮手”為用典,魏嵇康《琴賦》:“伯牙揮手获雕,鐘期聽聲薄腻。”詩人在此用了比喻的修辭手法届案,以大自然的萬壑松濤聲來比喻琴聲庵楷,松濤聲聲,似有排山倒海之勢楣颠,同時“一”與“萬”數(shù)字的巨大落差尽纽,體現(xiàn)了蜀僧的琴藝不凡。
? ? ? 頸聯(lián):“客心洗流水童漩,余響入霜鐘弄贿。”詩人主要寫聽琴的感受矫膨,“流水”為用典差凹,典出《列子·湯問》:伯牙與子期“高山流水”的典故,一方面表現(xiàn)了詩人聽琴后內(nèi)心的愉悅侧馅,一方面體現(xiàn)了蜀僧的琴聲觸動了詩人內(nèi)心的美好危尿,詩人因美妙的琴聲,以蜀僧為知己施禾〗畔撸“霜鐘”一句也為用典,典出《 山海經(jīng)·中山經(jīng)》弥搞,“霜鐘”二字點明了季節(jié)邮绿,“洗”字體現(xiàn)了音樂的美好,“入”字再現(xiàn)了音樂的靈動攀例,琴聲隨鐘聲回蕩在山谷船逮,經(jīng)久不散。
? ? ? 尾聯(lián):“不覺碧山暮粤铭,秋云暗幾重挖胃。”“不覺”二字反襯出琴聲的美好梆惯,詩人沉醉在美妙的琴聲里酱鸭,秋云層層疊疊,不覺間已是傍晚垛吗“妓瑁“暗幾重”進一步說明“碧山暮”,“幾重”里暗含著時間的流逝怯屉。
? ? 詩人聽琴蔚舀,側(cè)重寫內(nèi)心的感受饵沧,用典自然貼切,將蜀僧美妙的琴聲通過比喻赌躺,豐富的想象狼牺,化作了詩人蕩滌心靈的心曲,隨耳入心礼患,余韻悠長是钥。
參考網(wǎng)站:古詩文網(wǎng)