黃鳥
交交黃鳥熟掂,止于棘。誰從穆公扎拣?子車奄息赴肚。維此奄息,百夫之特二蓝。臨其穴誉券,惴惴其栗。彼蒼者天刊愚,殲我良人踊跟!如可贖兮,人百其身鸥诽!
交交黃鳥商玫,止于桑。誰從穆公牡借?子車仲行拳昌。維此仲行,百夫之防钠龙。臨其穴炬藤,惴惴其栗。彼蒼者天碴里,殲我良人沈矿!如可贖兮,人百其身咬腋!
交交黃鳥羹膳,止于楚。誰從穆公根竿?子車針虎陵像。維此針虎湃缎,百夫之御。臨其穴蠢壹,惴惴其栗。彼蒼者天九巡,殲我良人图贸!如可贖兮,人百其身冕广!
譯文
交交黃鳥鳴聲哀疏日,棗樹枝上停下來。是誰殉葬從穆公撒汉?子車奄息命運乖沟优。誰不贊許好奄息,百夫之中一俊才睬辐。眾人悼殉臨墓穴挠阁,膽戰(zhàn)心驚痛活埋。蒼天在上請開眼溯饵,坑殺好人該不該!如若可贖代他死侵俗,百人甘愿赴泉臺。
交交黃鳥鳴聲哀丰刊,桑樹枝上歇下來隘谣。是誰殉葬伴穆公?子車仲行遭禍災啄巧。誰不稱美好仲行寻歧,百夫之中一干才。眾人悼殉臨墓穴秩仆,膽戰(zhàn)心驚痛活埋码泛。蒼天在上請開眼,坑殺好人該不該!如若可贖代他死逗概,百人甘愿化塵埃弟晚。
交交黃鳥鳴聲哀,荊樹枝上落下來逾苫。是誰殉葬陪穆公卿城?子車針虎遭殘害。誰不夸獎好針虎铅搓,百夫之中輔弼才瑟押。眾人悼殉臨墓穴,膽戰(zhàn)心驚痛活埋星掰。蒼天在上請開眼多望,坑殺好人該不該!如若可贖代他死嫩舟,百人甘愿葬蒿萊。
注釋
交交:鳥鳴聲怀偷。馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》:“交交家厌,通作‘咬咬’,鳥聲也椎工》褂冢”黃鳥:即黃雀。
棘:酸棗樹维蒙。一種落葉喬木掰吕。枝上多剌,果小味酸颅痊。棘之言“急”殖熟,雙關語。
從:從死斑响,即殉葬菱属。穆公:春秋時秦國國君,姓嬴舰罚,名任好照皆。
子車:復姓。奄息:字奄沸停,名息膜毁。下文子車仲行、子車針虎同此愤钾,這三人是當時秦國有名的賢臣瘟滨。
特:杰出的人材。
“臨其穴”二句:鄭箋(jiān):“謂秦人哀傷其死能颁,臨視其壙杂瘸,皆為之悼栗』锞眨”
彼蒼者天:悲哀至極的呼號之語败玉,猶今語“老天爺哪”。
良人:好人镜硕。
人百其身:猶言用一百人贖其一命运翼。
桑:桑樹。桑之言“喪”兴枯,雙關語血淌。
防:抵當。鄭箋:“防,猶當也悠夯。言此一人當百夫癌淮。”
楚:荊樹沦补。楚之言“痛楚”乳蓄。亦為雙關。