譯者||十一安
1纽疟、You'd rather spend the night in your bed then out with your friends.
比起與朋友徹夜不歸芥丧,更喜歡在家與床同眠。
2箱亿、You're annoyed by all of the annoying teenagers who play their music way too loud.
What's the point in even wearing headphones?
毛孩子音樂放得太大聲會讓你感到惱火。
戴耳機(jī)的意義究竟何在?甚淡?
3演怎、 Baking brings you great joy.
烘焙帶來更多的愉悅匕争。
4、You've secretly always wanted to join a knitting class.
一直暗地里想報名參加編織興趣班爷耀。
5甘桑、 Young & The Restless is your shit.
年輕與焦躁是你所厭惡的。
6、 You enjoy walking for leisure.
享受閑暇時候的漫步跑杭。
7铆帽、You complete newspaper crossword puzzles everyday on your morning commute.
每天早上通勤乘車時會閱讀報紙上的字謎游戲并填完。
8德谅、You despise the radio and listen to the oldies instead.
Louis Armstrong, Frank Sinatra, the Beatles…the list is far and great.
鄙視收音機(jī)卻一直聽老歌爹橱。
9、 You refuse to text in acronyms.
拒絕發(fā)縮略字窄做。
10愧驱、You're always in some sort of pain for no apparent reason.
Your lower back, shoulders, baby toes, ankles, BASICALLY EVERYTHING.
總是有些不明的傷寒病痛。背部往下椭盏,肩膀组砚,腳趾頭,腳踝掏颊,幾乎是所有一切都會有不明傷痛感糟红。
11、 Your knees crack when sitting down, standing up, walking up the stairs, walking down the stairs…
坐下蚯舱,起立站著改化,爬樓梯,下臺階時膝蓋發(fā)出“咔擦”脆響聲枉昏。
12陈肛、There's nothing more that you love than covering up.
最喜歡的莫過于掩蓋。
13兄裂、 You frequently mishear the things that people say.
經(jīng)常聽錯別人的話句旱。
14、You still hand-write your lecture notes.
講義稿子還是用手寫晰奖。
15谈撒、House slippers, fuzzy socks, and snuggies make you smile.
喜歡室內(nèi)拖鞋,絨毛襪和保暖內(nèi)衣等讓你遠(yuǎn)離老寒腿的衣物匾南。
16啃匿、Your signature dance move is the Chicken Dance, The Lightbulb, or the YMCA.
名字簽名像小雞起舞,或是圓如燈泡蛆楞,或像基督教青年會般莊重溯乒。
17、 You think housework is therapeutic.
作業(yè)是有益健康的豹爹。
18裆悄、 If you do go out, 12AM is your designated “time to call an Uber home” time.
外出的話,凌晨12點是你定好了的“叫Uber回家”底線臂聋。
19光稼、You have a serious passion for wine tasting.
品紅酒時莊重激情澎湃或南。
20、 You take pride in your ever-growing book collection.
為自己日益增加的書收集數(shù)量而得意艾君。
21采够、 You aren't on social media.
…partially because you're technologically challenged.
不熱衷社交媒體,因為日新月異的科技使你無措腻贰。
22吁恍、You need naps to function correctly.
打瞌睡讓一天的運作更好。
23播演、 You ask for practical gifts on Christmas.
Candles and knee-high socks excite you.
圣誕節(jié)時要的是實際的禮物冀瓦。蠟燭和過膝的襪子也讓你感到興奮不已。
24写烤、 People your actual age exhaust you.
真實年齡讓你感到無力翼闽。
譯者話:
悄悄地自我對比了下,幾乎條條都中洲炊。
原文題目是成熟靈魂的表現(xiàn)感局,我更寧愿把這些看成初老癥狀。
比起《我可能不會愛你》中暂衡,程又青一一對照的50條询微,這里暫時只有24條。
雖然成熟地老去狂巢,大概也不賴撑毛。
本譯文僅供個人研習(xí)、欣賞語言之用唧领,謝絕任何轉(zhuǎn)載及用于任何商業(yè)用途藻雌。本譯文所涉法律后果均由本人承擔(dān)。本人同意簡書平臺在接獲有關(guān)著作權(quán)人的通知后斩个,刪除文章胯杭。
往期文章:
干貨|八個方法 讓你的英語詞匯量biu biu biu地增加;
譯|如何選擇英語閱讀讀物受啥;
譯|內(nèi)向者or外向者做个?這里有一款適合你的學(xué)習(xí)方法
我是十一安,希望你能從中學(xué)到你所想要的知識滚局。如有不同翻譯意見叁温,歡迎指正和討論呦。
祝你的昨天核畴,今天,明天快樂冲九。