今天開始恢復(fù)當(dāng)日發(fā)布答案
周日我做了一個(gè)小調(diào)查, 問大家希望當(dāng)日發(fā)布聽寫答案還是隔日發(fā)布. 一共收到75份回答, 希望當(dāng)日發(fā)布的人數(shù)是希望隔日發(fā)布的近3倍. 我詢問了一下, 他們的主要原因是當(dāng)日發(fā)布答案學(xué)起來更加方便一些. 所以從今天開始, 咱們恢復(fù)到當(dāng)日發(fā)布答案~
我是Wind, 以前是字幕組組長. 我每天早上聽寫1分鐘電影, 已經(jīng)堅(jiān)持2個(gè)月了. 把你聽懂的句子寫在評論里, 和我一起堅(jiān)持聽寫, 早日甩掉字幕吧~
昨日答案
Are you aware of what's happened?
When you fired your arrow at the force field.
You electrified the nation.
There have been riots and uprisings and strikes in 7 districts.
We believe that if we keep this energy going.
We can unify the districts against the capital(Capitol).
but if we don't, if we let it dissipate,
we could be waiting another 75 years for this opportunity
Everyone at 13 is ready for this.
What about Peta(Peeta).
Is he alive?
I don't know and I wish that I did.
but there's no way for me to contact my operatives inside the capital(Capitol)
The capital(Capitol) has always suppressed communication between the districts.
but I know their system very well.
I managed to break through.
what(All) we need now is the perfect message.
聽寫心得
1 Peeta你聽她說的時(shí)候, 明顯結(jié)尾是沒有卷舌的, 所以不能寫er. 前邊的確是ee更合理一些.
2 最后一句開頭的all, 即使對照答案之后, 我仍然順著what去聽的話可以聽成what, 像這種就是典型的我說的兩種耳朵都能接受, 而這里語法和意思上兩者也都對, 所以只好呵呵了. 當(dāng)然對答案之后覺得還是要更像all一點(diǎn)點(diǎn).
3 Capitol和capital的發(fā)音相同.
Capitol=(also the Capitol) [singular] the building in Washington DC where the US Congress (= the national parliament) meets to work on new laws
Capitol Hill=used to refer to the US Capitol and the activities that take place there
今日答案
Katniss, here's what we need to do.
we need to show them the Mockingjay is alive and well and willing to stand up and join this fight.
'cause we need every district to stand up to this Capitol the way you did.
So we're gonna shoot a series of propaganda. Clips(propaganda clips), propos, I like to call them of(on) the mocking jay.
spreads the word, we're(that we're) gonna stoke the fire in this rebellion.
The fire that the mocking jay started.
you left him there.
you left peeta and then arina(in that arena).
Katniss
...to die.
there's so...
Peeta was the one who was supposed to live.
Miss Averdin(Everdeen).
This revolution is about everyone.
It's about all of us.
And we need a voice.
Then you should have saved Peeta.
聽寫心得
1 對答案后再聽, 明顯的spreads the word后邊有一個(gè)音, 之前沒抓到. 為什么用spreads而不是spread呢? 不懂唉.
2 雖然arena這個(gè)單詞你放到語境下讓我閱讀, 我知道這個(gè)單詞意思. 但是我對它不熟, 在這里, 我一開始把前邊的in that聽成了and then, 話說我現(xiàn)在對了答案后再聽仍然感覺更像and then, 于是自然就覺得arena是個(gè)人名. 雖然音都聽對了. 我覺得如果對arena這個(gè)單詞更熟悉一些, 也許會反應(yīng)過來整個(gè)對話中不應(yīng)該再出現(xiàn)一個(gè)人名. 所以對詞匯的熟悉程度是聽力的基礎(chǔ).
3 Everdeen, 抓到了中間的卷舌音, 寫出了er, 開頭的E聽成了梅花音a, 什么時(shí)候我能把這2個(gè)音分辨出來, 我的耳朵就牛逼了. 結(jié)尾的deen vs din, 嗯~
4 a series of propanda clips這里我有考慮是否二者是一個(gè)整體, 但我根據(jù)他的斷句, 感覺斷的比較開, 所以判定是兩個(gè)東西, 錯(cuò)了.
5 propo我還以為是個(gè)單詞, 對答案后去查字典, 查不到才反應(yīng)過來是propoganda的縮略.
6 on the mockingjay一開始我聽的是from, 但是顯然不對, 再聽, 覺得可能是of吧, 因?yàn)閛f我覺得語法比較通順. 對答案后再聽, 覺得確實(shí)更像on. 所以聽寫的時(shí)候, 語法肯定會影響你的判定的. 你覺得of的語法更順, 那么你的耳朵就更容易把它聽成of.