送杜少府之任蜀州(五言律詩)
【唐】王勃
城闕(què)輔三秦①件相,風(fēng)煙望五津再扭。
與君離別意,同是宦(huàn)游②人夜矗。
海內(nèi)③存知己泛范,天涯若比鄰④。
無為在歧路⑤紊撕,兒女共沾巾⑥罢荡。
注釋
1、城闕(què)輔三秦:城闕对扶,即城樓区赵,指唐代京師長安城。輔浪南,護(hù)衛(wèi)笼才。三秦,指長安城附近的關(guān)中之地络凿,即現(xiàn)在的陜西省潼關(guān)以西一帶骡送。秦朝末年,項(xiàng)羽破秦絮记,把關(guān)中分為三區(qū)摔踱,分別封給三個(gè)秦國的降將,所以稱三秦到千。這句是倒裝句昌渤,意思是京師長安三秦作保護(hù)。
2憔四、風(fēng)煙望五津:"風(fēng)煙"兩字名詞用作狀語膀息,表示行為的處所,譯為:江邊因遠(yuǎn)望而顯得迷茫如啼眼了赵。全句是在風(fēng)煙迷茫之中潜支,遙望蜀州。
3柿汛、五津:指岷江的五個(gè)渡口白華津冗酿、萬里津、江首津络断、涉頭津裁替、江南津這里泛指蜀川。
4貌笨、君:對(duì)人的尊稱饲窿,這里指"你"
5笔刹、宦(huàn)游:出外做官。
6、海內(nèi):四海之內(nèi)击纬,即全國各地。古代人認(rèn)為我國疆土四周環(huán)海芍躏,所以稱天下為四海之內(nèi)屯阀。
7、天涯:天邊捅伤,這里比喻極遠(yuǎn)的地方劫流。
8、比鄰:并鄰丛忆,近鄰困介。
9、無為:無須蘸际、不必座哩。
10、歧路:岔路粮彤。古人送行常在大路分岔處告別根穷。
11、沾巾:淚水沾濕衣服和腰帶导坟。意思是揮淚告別屿良。
譯文
三秦之地護(hù)衛(wèi)著都城長安,你將要奔赴的蜀地惫周,卻是一片風(fēng)煙迷茫尘惧。我與你都充滿著離別愁意,(因?yàn)槲覀?都是遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)递递,外出做官的人喷橙。只要四海之中有了解自己的人啥么,即使遠(yuǎn)在天涯海角也好似親密近鄰。(我們)不要在分手的岔路上因離別而感到悲傷贰逾,就像那些青年男女一樣地流淚沾濕佩巾悬荣。
創(chuàng)作背景
《送杜少府之任蜀州》是他在長安的時(shí)候?qū)懙摹?少府",是唐朝對(duì)縣尉的通稱疙剑。這位姓杜的少府將到四川去上任氯迂,王勃在長安相送,臨別時(shí)贈(zèng)送給他這首送別詩言缤。
主旨
這是一首送別詩嚼蚀,表達(dá)了作者曠達(dá)的胸懷:只要海內(nèi)有知音,則雖各處天涯管挟,亦如同比鄰一般轿曙。此詩道出了古今上下幾千年人們的共同心聲。
賞析
該詩是送別詩的名作哮独,詩意慰勉勿在離別之時(shí)悲哀拳芙。起句嚴(yán)整對(duì)仗,三皮璧、四句以散調(diào)相承舟扎,以實(shí)轉(zhuǎn)虛,文情跌宕悴务。第三聯(lián)"海內(nèi)存知己睹限,天涯若比鄰",奇峰突起讯檐,高度地概括了"友情深厚羡疗,江山難阻"的情景,千古傳誦别洪,有口皆碑叨恨。尾聯(lián)點(diǎn)出"送"的主題。
此詩一洗往昔送別詩中悲苦纏綿之態(tài)挖垛,體現(xiàn)出高遠(yuǎn)的志趣和曠達(dá)的胸懷痒钝。"海內(nèi)存知己,天涯若比鄰痢毒。"兩句送矩,成為遠(yuǎn)隔千山萬水的朋友之間表達(dá)深厚情誼的不朽名句。