文/筆若
玫瑰停留的地方
Where the rose stays
我就在幻想有一個童話故事
I was dreaming of a fairy tale
我夢見我的靈魂徘徊在燈里
I dreamed that my soul wandered in the lamp
在一批大軍經(jīng)過的高原上
On the plateau where a great army passed
那里野花一片,晨霧四起
Where are the wild flowers, morning mist everywhere
在眾人們的謠言里
In the rumors of the crowd
我的讀者和小花
My readers and flowers
甚至來之不易的愛情
Even hard-won love
吞噬著夜行的風和亡魂
Devouring the wind and the spirits of the dead at night
我雪白的骨頭,飛快的生長
My white bone grows fast
我冰冷的病床骗露,也復活了
My cold bed has come back to life
在這裝滿齒輪的城市里
In this city full of gears
——都來了交播,全部來了
All came, all came
2018年8月11日作2018年8月30曰改
Created on August 11, 2018 and revised on August 30, 2018