日積月累:
1.chill out:?calm down
原文:Everyone chilled out immediately and started to focus on figuring out what just happened and how to fix it.
造句:Chill out whatever you meet!
2.unabated:?without any reduction in intensity or strength.
原文:Falcon 9 development will also continue unabated.
造句:We should keep unabated ambition and desire.
3. hound:?harass, persecute, or pursue relentlessly.
原文:Musk would hound the person responsible about the delays but, typically, he would also do everything in his power to help solve problems.
造句:The hound id hounding the hare.
復(fù)習(xí):
1. gorgeous:very beautiful and attractive
2. dazzling: extremely bright, especially so as to blind the eyes temporarily
3. zero in on: 集中火力,集中注意力
4. graver(grave): giving cause for alarm; serious / n雕刻師,雕刻刀
嘮叨兩句:
1.the fourth time is the charm, right?事情做到第四次坦冠,更有可能成功鸠信。是呀,這就是第四次的魅力琳水,是Never give up!的魅力蜈七。當(dāng)然脸候,沒有每一次失敗后的痛定思痛获列,不斷改進(jìn),頂住全世界的否定和質(zhì)疑努力嘗試亡嫌,則永遠(yuǎn)也不會成功嚎于。Musk很有魅力,也很有氣概挟冠,業(yè)界大多流傳的是一次成功的神話于购,或一敗涂地的失敗,很少會有創(chuàng)始人有這個錢知染,有這個氣魄肋僧,有這個毅力花費巨多失敗多次而獲得最終成功。
2. He looked like death itself...He seemed like a man on the brink...The harder it gets, the better he gets. Anyone who saw what he went through firsthand came away with more respect for the guy.僅僅讀傳記中的文字就如此驚心動魄控淡,不難想象那些親眼見證這些的人一定會對Musk有120分的敬佩嫌吠。&成功永遠(yuǎn)不是躺贏。