1-閱讀感悟
(1)關(guān)于標(biāo)題。
本章標(biāo)題是father and sons,張振玉翻譯為“父與子”蚤假。這體現(xiàn)了中英文語言的差別,就是英文重視單復(fù)數(shù)吧兔,而中文不重視磷仰。因此若翻譯為“父親與兒子們”就稍顯翻譯腔了。
此外境蔼,本章主要討論了三蘇去首都途中的所見所聞灶平,以及到達后的一些瑣事伺通。其中對父子之間的互動交流等很少描寫,因此對于本章做標(biāo)題為“父與子”逢享,覺得不夠切題罐监。
(2)關(guān)于迷信與傳說。
文中描寫三蘇過險峰時瞒爬,寫到“All a traveler could was to confide the care of his soul to God, because there was nothing else he could do about it.” 古代科學(xué)不發(fā)達弓柱,人們無法解釋某種現(xiàn)象或者掌控某種事物時,迷信支撐著人們疮鲫。隨著科學(xué)的發(fā)展吆你,許多現(xiàn)象得到了解釋,隨之就有了無神論俊犯。其實了解古代的各種傳說和迷信妇多,更能洞悉人類的心理。
(3)關(guān)于史書燕侠。
本章最后者祖,寫到了蘇洵編撰史書的觀點,即忠于事實绢彤,好壞盡收七问,以供后人借鑒。但是能接受這種觀點的清明皇帝很少械巡,畢竟聽了一輩子好話的皇帝怎么能忍受別人說自己錯了呢。所以饶氏,正史往往是經(jīng)過polished的讥耗。論野史的重要性... ...
2 - Words and phrases
(1) bear witness to ?見證...,為...作證疹启,證明...古程。
林語堂在本章中兩次用到這個表達。bear還可以替換成give喊崖。bear/give witness (to sth):英文解釋:to show that something is true or exists挣磨。
(2) one's attention be arrested by ... ...吸引了注意力。
這個表達可以替換用到褪色了的catch/draw one's attention荤懂。
(3) yet 這個詞表示“尚未”茁裙,表示未來會發(fā)生但尚未發(fā)生的事情,不能等同于not势誊。
yet的用法還有: