Why Keeping Secrets Is Bad for You
為什么保守秘密對你不好
來源: https://www.scientificamerican.com
官方翻譯
It hurts to keep secrets. Secrecy is associated with lower well-being, worse health, and less satisfying relationships.
保守秘密對身體有害丽涩。秘密與更低的幸福感灾票、更糟糕的健康狀況和不令人滿意的人際關(guān)系有關(guān)聯(lián)檩帐。
Research has linked secrecy to increased anxiety, depression, symptoms of poor health, and even the more rapid progression of disease.
研究將秘密與焦慮和抑郁的增加患久、身體不健康癥狀的增多甚至疾病更快的惡化相聯(lián)系。
There is a seemingly obvious explanation for these harms: hiding secrets is hard work. You have to watch what you say.
對于這些傷害示启,有一個似乎很明顯的解釋:隱藏秘密是一件很難的事兢哭。你不得不密切留意你所說的話。
New research, however, suggests that the harm of secrets doesn't really come from the hiding after all.
然而新研究表明秘密的害處歸根結(jié)底不是來自隱藏這個行為本身夫嗓。
The real problem with keeping a secret is not that you have to hide it, but that you have to live with it, and think about it.
保守秘密的真正問題不在于你不得不保守它厦瓢,而在于你必須忍受它、考慮它啤月。
To better understand the harms of secrecy, researchers first set out to understand what secrets people keep, and how often they keep them.
為了更好地了解秘密的害處,研究人員首次開始著手弄清人們隱瞞的秘密是什么劳跃,以及多久隱瞞一次谎仲。
They found that 97% of people have at least one secret at any given moment, and people have, on average, 13 secrets.
他們發(fā)現(xiàn)97%的人在任何時刻都至少有一個秘密刨仑,而每個人平均有13個秘密郑诺。
Across several studies, researchers asked participants to estimate how frequently they hid their secret during conversations with others, and also how frequently they thought about the secret outside of social interactions.
通過幾項調(diào)查,研究人員請參與者估計他們在與別人談話過程中杉武,隱瞞秘密的情況多久出現(xiàn)一次辙诞,包括社交之外他們思考秘密的頻率。
They found that the more frequently people simply thought about their secrets, the lower their well-being.
研究人員發(fā)現(xiàn)人們思考秘密越頻繁轻抱,他們的幸福感越低飞涂。
Following up this research, a new paper reveals why thinking about secrets is so harmful.
深入研究后,得出一篇新論文,揭露了為什么思考秘密如此有害较店。
Turning the question around, the consequences of telling secrets are examined.
換一個角度看這個問題士八,研究人員調(diào)查了袒露秘密的作用。
Researchers found that when a person reveals a secret to a third party, it does not reduce how often they have to hide the secret from others who are still kept in the dark.
他們發(fā)現(xiàn)當(dāng)一個人對第三方袒露秘密時梁呈,對于那些原本就不知道秘密的人婚度,他隱瞞秘密的次數(shù)不會減少。
Rather, it reduces how often their mind wanders toward the secret in irrelevant moments. When confiding a secret, what is actually helpful is the conversation that follows.
然而官卡,這一行為能減少人們在不相關(guān)的時刻思考秘密的頻率蝗茁。與人袒露秘密時,真正起作用的是隨之而來的談話寻咒。
People report that when sharing a secret with another person, they often receive emotional support, useful guidance, and helpful advice.
人們反應(yīng)當(dāng)他們與另一個人分享秘密時哮翘,通常會接收到情感支持、有效的引導(dǎo)和有幫助的建議仔涩。
These forms of support make people feel more confident and capable in coping with the secret.
這些形式的支持讓他們更自信忍坷,更有能力處理秘密。
Our studies suggest that what is important is talking to another person about a secret. A single conversation can lead to a healthier outlook and mind.
研究顯示與人談?wù)撁孛芎苤匾壑淮握勗捑湍芙⒏】档挠^點佩研。
Therefore, if you choose to still keep something secret, talking to another person can make the world of difference. Secrets don't have to hurt as much as they do.
因此,如果你仍然選擇保守秘密霞揉,(你應(yīng)該知道)與人聊天會讓你的世界變得不同旬薯。秘密本身的害處并沒有那么大。