我是昭君豫柬,我想記錄我生活工作的點點滴滴,今天是我每日一篇文章的第932天。
昨天發(fā)了公眾號跛璧,發(fā)現簡書上的文章沒發(fā)出來。補一下…
昨天我們探討了《一千零一夜》的主要文學成就和藝術特點新啼。今天的關注點放眼于世界文學追城,繼續(xù)分享下《一千零一夜》的影響力。這本書的出現在阿拉伯文學史上絕非偶然燥撞,它是阿拉伯文學從高貴的宮廷文學向民間的世俗化文學不斷發(fā)展的結果座柱。
《一千零一夜》以前并沒有被學者列入阿拉伯的正統(tǒng)文學迷帜。直到十八世紀初,法國人加朗首次將《一千零一夜》翻譯成法文出版后色洞,它的歐洲譯本就如同雨后春筍般出現戏锹。書里面充滿異域風情,富有東方神秘色彩的故事火诸,引發(fā)了歐洲讀者地震般的“轟鳴”锦针,一時間男女老少趨之若鶩。爭相閱讀這本傳奇的民間文學置蜀,也促進了西方文明對于阿拉伯文化奈搜,阿拉伯文學的更深入了解。
薄伽丘的《十日談》盯荤,喬叟的《坎特伯雷的故事》馋吗,拉博雷的《巨人傳》,以及莎士比亞的多部作品廷雅,都受到了《一千零一夜》的重要影響耗美。
童話大師漢斯·安徒生可是《一千零一夜》的忠實讀者,安徒生的爸爸給予了他非常好的啟蒙教育航缀,而他爸爸最常朗讀的故事就是《一千零一夜》里那些奇聞異事商架。這也開啟了安徒生與《一千零一夜》的不解之緣。
成年后安徒生游歷四方時芥玉,曾經這樣講過,當我還在童年時代灿巧,我的思想常常漫游在《一千零一夜》之中——我仿佛看到了奇異的大理石城堡赶袄,以及空中花園和陰涼的跳動的泉水。而在這里饿肺,這幅畫像在我眼前竟成了現實盾似,每個細節(jié)都有了生命。
直至人生的最后時刻撰茎,安徒生依然在日記里面一絲不茍地記錄绎签,讀《一千零一夜》里辛巴達航海歷險的故事爸舒⊥垦祝可見,這部東方文學經典在安徒生的人生與創(chuàng)作當中有著重要的地位震缭。當然巡社,在《安徒生童話》里,我們也能夠看見《一千零一夜》的影子手趣。在《幸運的貝兒》晌该,這一篇被譽為最具人生總結性質的童話里,窮孩子貝兒在聽到阿拉丁的故事之后大受鼓舞回懦,甚至認定自己和阿拉丁一樣气笙,也將時來運轉,收獲無盡的幸運和幸福怯晕。
另外潜圃,安徒生也近30次使用了《一千零一夜》最經典的框架式故事結構,將“故事套故事”的方式玩倒了極致舟茶。例如《冰雪皇后》谭期,主要線索是女孩格爾達堵第,尋找被冰雪皇后擄走的男孩加伊,也就是第一層故事隧出。而在尋找加伊的旅程里踏志,安徒生插入了魔法花園里的花朵,講給格爾達聽的六個故事胀瞪,展開了第二層故事针余。
六個故事同樣帶著《一千零一夜》價值觀里的愛與智慧。描述了熾熱的愛凄诞,耐心的等待圆雁,歡樂的童年,死亡的悲傷帆谍,溫暖的回憶伪朽,空虛的幻象,多種元素串聯升華成更加意味深長的完整故事汛蝙,完美契合了《一千零一夜》承上啟下的藝術風格烈涮。
當然除了安徒生,《一千零一夜》在歐洲文壇仍然有無數大名鼎鼎的忠實粉絲窖剑。例如歐洲啟蒙主義的先驅孟德斯鳩坚洽、伏爾泰、《魯濱遜漂流記》的作者笛福苛吱、《格列佛游記》的作者斯威夫特酪术、英國浪漫主義作家斯蒂文森、德國國寶級文學家歌德翠储、法國的文學大家大仲馬绘雁、德國的格林兄弟、英國的狄更斯援所、俄國大名鼎鼎的列夫·托爾斯泰等等庐舟。
現代文豪諾貝爾文學獎得主,《百年孤獨》是作者馬爾克斯也將《一千零一夜》奉為創(chuàng)作圣經住拭,多次在自己的作品里致敬《一千零一夜》挪略。那么《一千零一夜》和中國文學有沒有關系呢?
《巴士拉銀匠哈商显溃》的故事杠娱,窮小子哈桑對仙女一見鐘情,仙女和姐妹們一起在池塘里戲水時谱煤,哈桑偷走了仙女的魔法羽衣摊求,讓仙女無處可去,最終只能留下來嫁給哈桑為妻刘离。
這不就是“牛郎織女”的故事嘛室叉。這不是偶然睹栖,在《一千零一夜》里至少有十個故事和中國的神話傳說,民間傳說神似茧痕∫袄矗《一千零一夜》里《烏木馬的故事》,三個術士向國王敬獻了三個寶物踪旷,分別是可以匯報時間的金孔雀曼氛,可以在敵軍進攻時發(fā)出警報的銅喇叭,可以自由到達任何地點的烏木馬埃脏。國王的兒子小王子愛上了烏木馬搪锣,騎著它周游世界,還和另外一個國家的公主相愛彩掐,并且粉碎了巫師的陰謀,有情人終成眷屬灰追。
我國新疆維吾爾族的經典文學《木馬》里堵幽,不僅情節(jié)和烏木馬基本一致,連王子如何操縱木馬弹澎,扭木馬的右耳朴下,它就會立即飛上天空。扭木馬的左耳就會降落到地上苦蒿。這些細節(jié)也完全相同殴胧。
我國回族的經典故事《阿力巴巴》中,記載著一個遙遠的地方佩迟,生活著回族三兄弟团滥,老三阿力巴巴外出與一伙土匪相遇,窺悉到了深山里石洞的秘密报强,阿里巴巴用咒語打開了石門灸姊,取走了洞內所有的財物。老大前往盜取財物時卻被土匪殺害秉溉。最終老三和老二的妻子配合力惯,給土匪頭子唱歌跳舞,趁機把他給刺死召嘶。
這個故事就和《一千零一夜》里《阿里巴巴和四十大盜》非常接近父晶,甚至連主人公的名字也沿用過來∨《卡瑪爾王子與白都倫公主》《辛巴達航海歷險記》《商人的故事》等等也能在中國找到內容非常接近的作品甲喝。
那么,到底是誰“借鑒”了誰呢碟绑。學術界目前也沒有給出一個確定的答案俺猿,不過我們可以猜測一下茎匠。
首先,兩者都吸收了古印度的宗教文化押袍,印度經典的佛教故事對阿拉伯文化诵冒,中國文化都很有影響。其次谊惭,就是伊斯蘭教的宗教傳播汽馋,相應的阿拉伯故事也就自然而然地流入了。最后圈盔,就是絲綢之路的開通豹芯,加強了兩種文化的聯系。民間故事也就成了兩種文化交流的最直接的語言驱敲。
可以說《一千零一夜》是一種流動的文明铁蹈。將奇異的想象,高尚的品格众眨,深刻的思考互相融合握牧。仿佛一朵民族之花開出了靈魂共鳴,成為全世界不朽的文化遺產娩梨⊙匮《一千零一夜》讓人著迷的,還有書里面各式各樣的道具狈定。比如颂龙,阿拉丁神燈已經成為現在影視文化的流行元素,但仔細想來卻并非這么簡單纽什。
《漁夫 魔鬼與四色魚》中的黃銅瓶就是一樣非常具有哲學思辨色彩的神奇物品措嵌。漁夫接連打魚不中,最后一網撈上來一個“大肚子”黃銅瓶稿湿。本來以為是收獲寶物的他铅匹,卻打開了“潘多拉魔盒”。瓶子里封印了一個兇惡殘暴的魔鬼饺藤,被封印時魔鬼這樣想“被封印的第一個100年包斑,我暗自發(fā)誓,如果誰能救出我涕俗,我就讓他成為最富有的人罗丰,但沒人救我。被封印的第二個100年再姑,我心里說萌抵,如果誰能救出我,我就把地下的寶藏都給他,但依然沒人救我绍填。被封印的第三個100年霎桅,我對自己說,如果有人能救出我讨永,我就滿足他三個愿望滔驶。還是沒人來。最后我非常生氣卿闹,我發(fā)誓今后誰救出我揭糕,我就讓誰死”。
巧妙的設定出現了锻霎。當魔鬼想要幫助他人回饋社會時著角,他的自由一直被禁錮。反而當魔鬼舍棄了所有的善良旋恼,準備給人間帶來災難時吏口,他卻被放了出去。這種反差真是讓人感嘆命運無常啊冰更。
歐·亨利的經典小說《警察與贊美詩》里面锨侯,也有過異曲同工的設計。窮困潦倒冬殃,無家可歸的流浪漢蘇比,因為寒冬無處可去叁怪,就想要惹是生非审葬,然后被抓進監(jiān)獄里熬過冬天。于是他去飯店里吃霸王餐奕谭,他去擾亂治安涣觉,他去偷傘,但這些行為都沒有引起警察的注意血柳。最后官册,當他在教堂前聽到美妙的贊美詩被感動,想要洗心革面难捌,重新做人的時候膝宁,反而被警察無端地帶走,判刑三個月根吁。
相比較而言员淫,《一千零一夜》僅僅記住了簡單的道具,就講述了困頓環(huán)境帶給了人性扭曲改變击敌,更加充滿了文學的反恐和黑色幽默介返,還有許多道具的設置也很有意思。
神燈在阿拉丁的手里就會造福大眾,在邪惡魔法師手上就成了作惡多端的“幫兇”圣蝎,幫助四十大盜看守金銀珠寶的石門刃宵,保護了強盜的貪欲,帶來了更多的殺戮和掠奪徘公。但到了阿里巴巴手上開啟石門牲证,財富變成了助人為樂,兼濟天下的善意步淹。
當然从隆,形形色色的道具,無論是神燈缭裆,山洞大門键闺,又或者是烏木馬。醫(yī)書澈驼,氈帽辛燥,銅棍等等,每一樣道具本身都沒有善惡之分缝其。使用的人如果是善的挎塌,道具呈現的效果就是善的。使用的人如果充滿了惡意内边,人間就會帶來災難榴都。道具就像是一面鏡子,決定道具善惡的不是道具本身漠其,而在于使用者嘴高。
《一千零一夜》的教育觀恰恰由此體現『褪海或許每個道具都有強大的魔力拴驮,甚至可以說是一種誘惑。當你使用這種道具作惡時柴信,你就注定只是大陸的暫時擁有者套啤,而能夠通過道具洗滌心靈用于正途,這種與人為善的心就會與靈魂相融,最后一定會圓滿幸福。
《一千零一夜》真正傳達的依然是最美好哗总,最值得歌頌的善意和良知花吟。當然,這部書是民間文學“總統(tǒng)山”級別的作品,而且特別適合帶著孩子圍爐共度,讓這些神奇精彩的故事,帶給他們夢幻充實喇闸,又充分思考感悟的美好童年。