九 歡蹄
旁白:布羅姆菲先生是個牧師企锌,他有很多子女乖酬,有時候他們會來找杰西小姐和弗羅拉小姐玩。其中一個女孩和杰西小姐年紀一樣大忿墅,兩個男孩稍大一些扁藕,另外還有幾個小不點兒。他們每次來都讓累歡蹄得夠嗆疚脐。這些孩子最喜歡流騎在樂腿兒的背上亿柑,繞著果園和牧場來回跑,一跑就是好幾個小時棍弄。
? ? 旁白:一天下午望薄,樂腿兒和孩子們出去了好久最后,詹姆斯把他牽了回來呼畸,給他系好韁繩痕支,說:
馬夫:“淘氣包,你可得乖乖的蛮原,不然我們就有大麻煩了卧须。
? 黑俊馬:“你剛才干嗎去了,樂腿兒儒陨?"我問他花嘶。
歡蹄:“哎!"他晃了晃腦袋說框全,“我只是給了那幫小家伙一點教訓察绷。他們一玩瘋了就沒完沒了,也不我受不受得了津辩,我就把他們往后甩下去了拆撼,只有這樣他們才會懂事容劳。”
? ? ? 黑俊馬:“你說什么闸度?你把那幫孩子甩下去了竭贩?你怎么糊涂成這樣?你不會把杰小姐和弗羅拉小姐也甩下去了吧莺禁?”?
旁白:樂腿兒似乎有點生氣留量,說道
張佳琪:“當然沒有。就是用最上等的燕麥引誘我哟冬,我也不會那么干的楼熄!我對兩位小姐像對主人那樣,時刻都小心翼翼的浩峡。兩位小姐的馬術都是我教出來的可岂!她們在我的背上顯得害怕的時候,我就放緩速度翰灾,像老貓抓小鳥一樣安靜缕粹;等她們平復以后,我再加快腳步纸淮。這樣讓她們慢慢適應平斩。我是她們最好的朋友和最好的騎馬老師!我說的是那些男孩子咽块。那些男孩子很不一樣绘面,他們跟我們一樣,在小時候需要被訓練糜芳,要學會明白道理飒货。別的孩子們騎著我跑了快兩個小時,那些男孩子們就覺得該輪到他們了峭竣。的確,我也愿意讓他們騎晃虫。他們輪流騎上來以后皆撩,我就帶著他們在果園里來回跑,整整一個小時里哲银,他們每個人都砍了粗大的榛樹枝條當鞭子抽我扛吞,力氣還不小。剛開始我都忍了下來荆责,但最后我實在受不了了滥比,就停下來兩三次給他們一點教訓但你知道的,男孩子把馬看作蒸汽機和拖拉機做院,由著自己的性子想跑多久就跑多久盲泛,想跑多快就跑多快濒持,不會想到馬也會覺得累,也有自己的感覺寺滚。所以柑营,當有個男孩不考慮我的感受又用鞭子抽我的時候,我就把前腿抬起來村视,讓他們從我后背上滑了下去官套,事情就是這樣。他們生氣蚁孔,他們把我拉去詹姆斯那兒告狀奶赔,但詹姆斯看到粗樹枝時也很生氣,他說那些枝條是馬販子和吉普賽人用的杠氢,不適合年輕的紳士纺阔。
? ? ? 生姜:“要是我是你的話,我就狠狠地踹他們一頓修然,那才叫給他們一個教訓笛钝!”
? ? 黑俊馬 : “那是你。我們可沒那么傻愕宋,我們要是那樣主人非生氣不可玻靡,詹姆斯也會替我們臉紅的。而且中贝,那些孩子騎馬時是由歡蹄照顧的囤捻,既然交托給了歡蹄,她就得負責邻寿。對了蝎土,那天我聽見主人對布羅姆菲夫人說
馬夫:'親愛的夫人,別擔心那些孩子绣否,我的老歡蹄會像您和我一樣誊涯,好好照顧他們的。我向您保證蒜撮,不管別人出多少錢暴构,我都不會賣掉那匹馬。他的性格既溫馴又可靠段磨,簡直太完美了取逾。”
歡蹄:對呀苹支,你說砾隅,我難道要做一個忘恩負義的畜生,辜負這五年來他們對我的善行和所有的信任债蜜,僅僅因為兩個不懂事的小男孩就變成撒潑的野馬嗎晴埂?不究反!不可能!你從前沒在好地方待過邑时,沒人好好對你奴紧,所以你不明白。我很同情你晶丘,但我告訴你黍氮,好地方會培養(yǎng)出好馬。無論如何浅浮,我都不會惹怒主人一家的沫浆,我真心愛他們。"
生姜:“也對滚秩,要是你踢了人专执,下場就慘了。唉郁油!名聲臭了本股,定會立馬就被賣掉的。然后就去某個屠夫那兒做苦力桐腌,或者去海邊某個地方賣命至死拄显,沒有人會關心你,他們只會在意你的跑步速度案站。你可能每天都要吃鞭子躬审,拉著那些周末出去找樂子的大人物。這些都是我在以前住的地方親眼見過的蟆盐。我希望你永遠不會有那一天承边!