在曼哈頓公交總站與時代廣場站之間的地鐵過道里廊鸥,有這么一首詩:
睡過了,
太累了辖所。
如果遲到惰说,
就得滾蛋。
為什么這么煩缘回?
為什么這么痛苦助被?
干脆回家吧,
再來一次G芯鳌(Do it again!)
后面是一張黑白的床照搔弄。
這首詩的每一行都寫在地鐵過道上方的橫梁上幅虑。行人走幾步看見一句,再走幾步又看見一句顾犹,直到最后看見那張大床倒庵。這種讀詩的體驗很特別,好像耳邊有個人在跟你發(fā)牢騷炫刷,又好像是你內(nèi)心有個聲音在喃喃自語擎宝。你幾乎不相信有人會把這么牢騷滿腹的話當成詩放在那里。等你讀到那句“再來一次”浑玛,看見那張凌亂的床照绍申,又會不由會心一笑。
這首詩顾彰,名為《通勤者的哀傷》极阅,由紐約土生土長的藝術(shù)家兼攝影師Norman B. Colp創(chuàng)作于1991年。紐約地鐵當時每年將地鐵站修繕經(jīng)費的0.5%--1%用于引介高品質(zhì)的藝術(shù)作品涨享。Colp的詩若按原計劃只用于展示一年筋搏,但后來紐約地鐵又改變主意,把這首詩永久保留了下來厕隧。
2011年的時候奔脐,兩位大學生覺得這首詩太悲觀了俄周,改動了歌詞,把“睡過了髓迎,太累了”改成了“太興奮了峦朗,精力充沛”。結(jié)果遭到Colp遺孀的反對竖般。她說:“為什么一定要樂觀呢甚垦?如果生活很糟糕的話,那就現(xiàn)實一點涣雕。......Colp同情那些過度加班艰亮、過于勞累的人,同情他們每天拖著沉重的步伐去上班挣郭。這就是這首詩想要表達的迄埃。”
由此兑障,我想到了藝術(shù)與生活的關(guān)系侄非。中國歷來主張文以載道。如此悲觀的詩流译,估計是不入主流的逞怨。但是,文學福澡,不應(yīng)該是直抒胸臆嗎叠赦?作為作家,不應(yīng)該對人抱持最深的理解和同情嗎革砸?