黃庭堅《定風(fēng)波·次高左藏使君韻》原詞相恃、注釋辜纲、翻譯、賞析
【原詞】
定風(fēng)波·次高左藏使君韻
黃庭堅①
萬里黔中一漏天拦耐,屋居終日似乘船耕腾。及至重陽天也霽,催醉杀糯,鬼門關(guān)外蜀江前扫俺。
莫笑老翁猶氣岸,君看固翰,幾人黃菊上華顛狼纬?戲馬臺南追兩謝②,馳射骂际,風(fēng)流猶拍古人肩疗琉。
【注釋】
①宋哲宗紹圣二年(1095),黃庭堅以修《神宗實錄》不實的罪名歉铝,貶為涪州(今重慶涪陵)別駕没炒,黔州安置,開始他生平最艱難困苦的一段生活。在黔州貶所時作此詞送火。
②“兩謝”指謝瞻拳话、謝靈運,此二人曾在重陽節(jié)戲馬臺前的群僚聚會上种吸,賦詩為樂弃衍。
【翻譯】
黔中陰雨連綿,仿佛天漏坚俗,遍地都是水镜盯,終日被困家中,猶如待在一艘破船上猖败。久雨放晴速缆,又逢重陽佳節(jié),在蜀江之畔恩闻,暢飲狂歡艺糜。
不要取笑我,雖然年邁但氣概仍在幢尚。請看破停,老翁頭上插菊花者有幾人呢?吟詩填詞尉剩,堪比戲馬臺南賦詩的兩謝真慢。騎馬射箭,縱橫馳騁理茎,英雄直追古時風(fēng)流人物黑界。
【賞析】
上片首二句寫黔中氣候,以明貶謫環(huán)境之惡劣皂林。黔中秋來陰雨連綿朗鸠,遍地是水,人終日只能困居室內(nèi)式撼,不好外出活動童社。不說苦雨求厕,而通過“一漏天”著隆、“似乘船”的比喻,形象生動地表明秋霖不止叫人不堪其苦的狀況呀癣∶榔郑“乘船”而風(fēng)雨喧江,就有覆舟之虞项栏。所以“似乘船”的比喻是足不出戶的意思浦辨,又影射著環(huán)境的險惡。聯(lián)系“萬里”二字沼沈,又有去國懷鄉(xiāng)之感流酬。下三句是一轉(zhuǎn)币厕,寫重陽放晴,登高痛飲芽腾。說重陽天霽旦装,用“及至”、“也”二虛詞呼應(yīng)斡旋摊滔,有不期然而然阴绢、喜出望外之意。久雨得晴艰躺,又適逢佳節(jié)呻袭,真是喜上加喜。遂逼出“催醉”二字腺兴∽蟮纾“鬼門關(guān)外蜀江前”回應(yīng)“萬里黔中”,點明歡度重陽的地點含长∪唬“鬼門關(guān)”這里是用其險峻來反襯一種忘懷得失的胸襟,頗有幾分傲兀之氣拘泞。
過片三句承上意寫重陽賞菊纷纫。古人重陽節(jié)有簪菊的風(fēng)俗,但老翁頭上插花卻不合時宜陪腌,即所謂“幾人黃菊上華顛”辱魁。作者借這種不入俗眼的舉止,寫出一種不服老的氣概诗鸭∪敬兀“君看”、“莫笑”云云强岸,全是自負(fù)口吻锻弓。這比前寫縱飲就更進(jìn)一層,詞情再揚蝌箍。最后三句是高潮青灼。此三句說自己重陽節(jié)不但照例飲酒賞菊,還要騎馬射箭妓盲,吟詩填詞杂拨,其氣概直追古時的風(fēng)流人物。此處巧用晉詩人謝瞻悯衬、謝靈運戲馬臺賦詩之典弹沽。末句中的“拍肩”一詞出于郭璞《游仙詩》“右拍洪崖肩”,即追蹤的意思。下片從“莫笑老翁猶氣岸”到“風(fēng)流猶拍古人肩”彼此呼應(yīng)策橘,一氣呵成炸渡,將豪邁氣概表現(xiàn)得淋漓盡致。