第五集
Have a beef with和某人有過節(jié)
Go south(事業(yè))黃了
Hit pay dirt 挖到寶了
第六集
Come with the territory
原銷售行業(yè)用語担猛,主管某地區(qū)銷售,負責(zé)某地區(qū)麻煩我磁。有得必有失
鏈接:if you cannot take the heat, stay out of the kitchen 受不了就滾蛋
Publicity stunt
作秀畦韭,stunt是噱頭的意思
I wonder
我對此表示懷疑羡儿。劇中說受害美女失蹤是作秀词裤,carrie對此表示懷疑症杏。因為受害者出身極好,沒必要
Groupie 追星族
Paparazzi狗仔隊伪节;paparazzo狗仔
I cannot deal with the drama.
我不擅長做秀光羞。
She take them so personally.
她把那些太當回事了
Press charges起訴
There is a reason you always land on your feet.
逢兇化吉、化險為夷
計劃設(shè)計某件事可以用engineer怀大,信息量太大接受消化不了可以用digest纱兑,let me enlighten you可以表示給你點提示
Call the shots說了算
You will know who are to call the shots.
She'd taken so many drugs. She was practically dead already.
她嗑了這么多藥,跟死了也沒什么兩樣了化借。