Seeker: Yes Sadhguru, one of these energy bodies finds its way to the womb at the time of conception.
慕道者:是的较坛,薩古魯印蔗,這些能量體其中一個(gè)在受孕時(shí)找到了進(jìn)入子宮的途徑。
Sadhguru: No, it's not then. At that time, it is not there. As the physical body slowly starts developing within a woman's womb... see it's just like there was a nest. Some bird built the nest; some other bird came and laid its eggs and made a life there. It's just like
that. Some two fools came together and they started creating a body. Somebody else who is ripe for that is always looking for a body; he finds it and in that, there is some choice. Depending upon how consciously he has lived there is a little bit of choice as to what kind of body he chooses.
薩古魯:不丑勤,不是這個(gè)時(shí)候华嘹。卵子受精那會(huì),它還沒進(jìn)入法竞。隨著身體在女性子宮內(nèi)慢慢發(fā)育…瞧耙厚,就像有個(gè)鳥巢,有鳥筑好巢岔霸,其他的鳥來下蛋薛躬,住在里面。就像那樣呆细。有兩個(gè)傻瓜合在一起型宝,開始造一具肉體。另一個(gè)成熟的人總是在尋找一具肉體絮爷;他找到了這具肉體诡曙,在這點(diǎn)上,他有一點(diǎn)選擇的余地:根據(jù)他活著時(shí)的意識(shí)狀態(tài)略水,選擇什么樣的身體价卤,他擁有一點(diǎn)選擇權(quán)。
Seeker: Is that choice always there, Sadhguru?
慕道者:薩古魯渊涝,總有這種選擇余地嗎慎璧?
Sadhguru: There is a little bit of choice, always; but when I say choice, it is not like you go into this shop and buy this shirt or whatever. It's not in that sense. There is a karmic choice. There is a natural tendency for the person to go in a certain direction, towards a certain womb, towards a certain body. That natural tendency is there. See, even when you're alive here in the physical body, you have a natural tendency to seek out certain people, because that's how your karmas are. So, similarly, when you do not
have a physical body, it's much more unconscious, but still the karmic substance that you carry with you seeks out a certain type of body. So once it has found that body, it is the vibrancy of the prana which enhances the quality of the physical body. It's not just
the mother who is making the baby. See, there are millions of instances where probably the mother is weak, undernourished, on the street, and yet she delivers a very healthy baby. Any number, of situations like this are there. Somebody coming from the best of
families, where everything is taken care of and who is very well fed, gives birth to a very fragile child. This is the pranic substance, pranic vibrancy of the being who has taken on that particular body. That's why this distinction is there. Depending upon the kind of vibrancy the pranic body has, accordingly it creates a certain type of body. So the creation of the body is not just the mother's work. What kind of being came there, also creates this in a certain way.
薩古魯:總會(huì)有一點(diǎn)選擇的余地,但我說選擇跨释,并不是像:你走進(jìn)這家商店買這件襯衫或其他什么東西胸私,不是那個(gè)意思。有一個(gè)業(yè)力選擇鳖谈。人有一種自然的傾向岁疼,朝著某個(gè)方向,朝著某個(gè)子宮缆娃,朝著某個(gè)身體捷绒。這是自然的趨勢(shì)瑰排。瞧,即便此刻你肉身還活著暖侨,你也有搜尋某些人的自然傾向椭住,因?yàn)槟愕臉I(yè)力就是這樣運(yùn)作的。因此字逗,你沒有身體時(shí)京郑,情況類似,只是更加無意識(shí)葫掉,你攜帶的業(yè)力物質(zhì)仍然在搜尋某種身體些举。所以一旦它找到身體,prana的活力會(huì)提高了身體的品質(zhì)俭厚。不僅僅是母親在塑造這個(gè)肉身金拒; 瞧,數(shù)百萬計(jì)的實(shí)例表明:母親可能是流浪街頭的套腹,虛弱, 營(yíng)養(yǎng)不良绪抛,但她確生下一個(gè)非常健康的嬰兒;有很多這樣的例子: 最優(yōu)渥家庭的人电禀,錦衣玉食幢码,一切都得到照顧,確生下了一個(gè)非常脆弱的孩子尖飞。是pranic物質(zhì)症副,也就是pranic活力選定了那個(gè)特定的身體。這就是為什么存在這種區(qū)別政基。根據(jù)Pranic體(pranic body)帶有的那種活力贞铣,它相應(yīng)地創(chuàng)造出某種類型的身體。所以沮明,身體的創(chuàng)造不單單是母親的工作辕坝。選擇這具肉身的“存在(being)”也會(huì)以某種方式參與肉身的創(chuàng)造。
Seeker: So Master, when exactly does this prana enter the body that has been conceived?
慕道者:那么荐健,大師酱畅,這個(gè)prana什么時(shí)候進(jìn)入被孕育的身體呢?
Sadhguru: See, until about forty to forty eight days after conception, it's still a body. Why it is said that if the woman has gone over forty days past conception, it should not be aborted is because the being has come in by then. Before that it was not a being. Not only because of the smallness of the body, but the being is not yet there. It is just a bundle of cells. Now this bundle of cells becomes a being, maybe not yet a person, but in many ways a person. His personality might not have manifested in the sense that we understand, but the very way the baby kicks around in the mother's womb is different from baby to baby. You had two; were they the same?
薩古魯:瞧江场,卵子受精后約48天內(nèi)纺酸,它僅僅是一具肉體。為什么說:女人懷孕超過四十天址否,就不應(yīng)該終止妊娠餐蔬,因?yàn)榇藭r(shí),那個(gè)“存在(being)”業(yè)已進(jìn)入肉身。在此之前樊诺,它不是一個(gè)存在, 不僅因?yàn)樯眢w很小仗考,而是因?yàn)槟莻€(gè)“存在”沒來到,還只是一束細(xì)胞∽暮В現(xiàn)在這束細(xì)胞有了生命(變成了存在),也許還不算是一個(gè)人瘟斜,但在很多方面已經(jīng)是一個(gè)人了缸夹。也許他的個(gè)性還沒能以我們所理解的形式展現(xiàn)出來在,但每位嬰兒在母親子宮里玩耍的方式都各不相同螺句。你有兩個(gè)孩子虽惭,他們表現(xiàn)相同嗎?
Seeker: Definitely not, Sadhguru.
慕道者:絕對(duì)不同蛇尚,薩古魯芽唇。