【原文】
? ? 子曰:“人而不仁,如禮何类溢?人而不仁凌蔬,如樂何?”
? ? 【譯文】
? ? 孔子說:“一個人沒有仁德闯冷,他怎么能實行禮呢砂心?一個人沒有仁德,他怎么能運用樂呢蛇耀?”
? ? 【評析】
仁辩诞,甲骨文仁=人+二(等同、相等)蒂窒,表示人人相等躁倒,亦即等而視之,視人若已洒琢,將心比心秧秉,同情包容。樂是表達人們思想情感的一種形式衰抑,在古代象迎,它也是禮的一部分。禮與樂都是外在的表現(xiàn)呛踊,而仁則是人們內(nèi)心的道德情感和要求砾淌,所以樂必須反映人們的仁德。這里谭网,孔子就把禮汪厨、樂與仁緊緊聯(lián)系起來,認為沒有仁德的人愉择,根本談不上什么禮劫乱、樂的問題。
【原文】
? ? 子夏問曰:“‘巧笑倩兮锥涕,美目盼兮衷戈,素以為絢兮’。①何謂也层坠?”子曰:“繪事后素②殖妇。”曰:“禮后乎破花?”子曰:“起予者商也③谦趣,始可與言詩已矣疲吸。”
? ? 【注釋】
? ? ①巧笑倩兮蔚润,美目盼兮磅氨,素以為絢兮:前兩句見《詩經(jīng)?衛(wèi)風(fēng)?碩人》篇。倩嫡纠,音qiàn,笑得好看延赌。兮除盏,語助詞,相當(dāng)于“啊”挫以。盼:眼睛黑白分明者蠕。絢,有文采掐松。
? ? ②繪事后素:繪踱侣,畫。素大磺,白底抡句。
? ? ③起予者商也:起,啟發(fā)杠愧。予待榔,我,孔子自指流济。商锐锣,子夏名商。
? ? 【譯文】
? ? 子夏問孔子:“‘笑得真好看啊绳瘟,美麗的眼睛真明亮啊雕憔,用素粉來打扮啊√巧’這幾句話是什么意思呢斤彼?”孔子說:“這是說先有白底然后畫畫∫陶桑”子夏又問:“那么畅卓,是不是說禮也是后起的事呢?”孔子說:“商蟋恬,你真是能啟發(fā)我的人翁潘,現(xiàn)在可以同你討論《詩經(jīng)》了〖哒”
? ? 【評析】
? ? 古人作畫拜马,先布五采渗勘,在此基礎(chǔ)之上,以粉白線條勾勒俩莽。子夏從中領(lǐng)悟到仁先禮后的道理旺坠。就這里的禮指和我們本真的生活想聯(lián)系,也就是說對行為起約束作用的外在形式是禮扮超;而素指行禮的內(nèi)心認知取刃。禮后于內(nèi)心認知,內(nèi)心認知是禮的基礎(chǔ)出刷。外表的禮節(jié)儀式同內(nèi)心的情操應(yīng)是統(tǒng)一的璧疗,如同繪畫一樣,質(zhì)地不潔白馁龟,不會畫出豐富多采的圖案崩侠。
【原文】
? ? 子曰:“《關(guān)睢》①,樂而不淫坷檩,哀而不傷却音。”
? ? 【注釋】
? ? ①《關(guān)睢》:睢矢炼,音jū系瓢。這是《詩經(jīng)》的第一篇。此篇寫一君子“追求”淑女裸删,思念時輾轉(zhuǎn)反側(cè)八拱,寤寐思之的憂思,以及結(jié)婚時鐘鼓樂之琴瑟友之的歡樂涯塔。
? ? 【譯文】
? ? 孔子說:“《關(guān)睢》這篇詩肌稻,快樂而不放蕩,憂愁而不哀傷匕荸〉罚”
? ? 【評析】
? ? 孔子對《關(guān)睢》一詩的評價,體現(xiàn)了他的“思無邪”的藝術(shù)觀榛搔∨捣玻《關(guān)睢》是寫男女愛情、祝賀婚禮的詩践惑,與“思無邪”本不相干腹泌,但孔子卻從中認識到“樂而不淫、哀而不傷”的無過無不及的中庸思想尔觉,認為無論哀與樂都不可過分凉袱,有其可貴的價值。