作者:Eileen Caddy
翻譯:熊倩涵
編輯:顏士寶
What is right for one soul may not be right for another. That is why it is important that you seek your own inner direction and act on it without trying to follow in anyone else’s footsteps. You have free choice, for I have given all human beings free will. You are not like a puppet that cannot move without having the strings pulled. You can seek and find what is right for you, and then it is up to you what you do about it .You only find real peace of heart and mind when you follow what you know is right for you , so seek and go on seeking until you have found your specific way and then follow it. It may mean having to stand on your own and do something strange in the eyes of others, but be not daunted. Do whatever it is because you know within that it is right for you and that only the very best will come out of it.
對一個靈魂而言正確的狈醉,對另一個靈魂來說不一定就是對的解阅。這就是為什麼我尋求內(nèi)在的引導(dǎo)並將之付諸實踐内狗,不去嘗試跟隨他人的足跡圈匆,如此重要邻吭。我有自由的選擇晤斩,因上天給予了所有人類自由的意志焕檬。我不是一個沒有拉線就無法動彈的木偶。我可以尋求並且找到對我而言正確的是什麼澳泵,然後對它做些什麼就取決於我了实愚。
當(dāng)我跟隨對我而言正確的時,我只會找到心靈與意念真正的平靜兔辅。所以腊敲,去尋求吧,不斷地尋求维苔,直到我找到了我那特定的方式碰辅,然後就跟隨它。它可能意味著介时,我必須得靠自己站立没宾,並且做一些在他人眼中很奇怪的事情凌彬,但不要因此膽怯。無論去做的是什麼循衰,因我在內(nèi)在知道它對我而言是正確的铲敛,那麼就只會產(chǎn)生最好的結(jié)果。