英語里dog經(jīng)常用來指人知市,比如說在《趣味英文成語(八)dog and lion》里,提到的old dog就指老人,后來引申為頑固的不容易改變的人段磨。
dog在UK可以指無辜的人或者弱小的人
It is easy to find a stick to beat a dog
這個諺語被翻譯成“人非圣賢镇饮,孰能無過”蜓竹。也就是說,如果打算找某人的麻煩,總能找到事兒責備某人俱济。
I know it is easy to find a stick to beat a dog, but you need to stop criticizing your son—he's not being malicious, he's just a child!
不管在漫畫書里嘶是,還是在電視上,當人們看到壞蛋用腳踢狗的時候蛛碌,總是覺得這個人怎么連狗都踢聂喇?英語里就用這種不可理喻的說法指故意找別人的麻煩。尤其是當對方很無辜的時候
look/looking for a dog to kick
吹毛求疵蔚携,找人責備/懲罰/撒氣=To seek out someone to blame or castigate, especially someone who is not at fault. (Usually said in the continuous tense.)
例子:
My dad had a famously short fuse when we were growing up, so we soon learned to get out of his way when he was looking for a dog to kick.
The troubled economy is the result of many factors, but the president is usually the first one blamed by voters looking for a dog to kick.
類似的說法還有
shouldn't happen to a dog 不應該發(fā)生在任何人身上. (一般都是很嚴重的情況)這個詞美國也用希太。1946年美國有部電影就叫“It shouldn't happen to a dog”
I wouldn't wish that on a dog.= I wouldn't wish that on my worst enemy 形容情況很慘
例子:
This cold I got shouldn't happen to a dog.
What a hideous disease! I wouldn't wish that on a dog.
在美國,dog指朋友酝蜒,跟朋友打招呼的時候也可以說Hey, dog! 有的時候也被拼成dawg或者dogg誊辉。Snoop Dogg是美國一個很有名的黑人歌手Cordozar Calvin Broadus, Jr.的別名。
my dog = my dawg = my dogg(黑人英語里常用)
例子:Jane’s my dawg. We cruise together.
人們很少否定自己的朋友秕硝,如果一旦發(fā)生這種事情芥映,那就有麻煩了。
(It's) not my dog = It's not my problem.
例子:So what! It doesn't matter! Not my dog.
現(xiàn)在養(yǎng)狗的人越來越多远豺,所以人多的地方狗也多奈偏。
everybody and his (their) dog 人山人海,很多人躯护,大部分人
例子:I'm so jealous, everybody and his dog is going on a vacation this summer except for me.
Now惊来,everybody and their dog has a cell phone.
我記得曾經(jīng)有人在網(wǎng)上寫過一篇文章,大概就是主人什么德行這個狗也什么德行棺滞。主人溫和狗也溫和裁蚁,主人愿意找事兒,養(yǎng)個狗也討厭继准。所以法國有句諺語:
The best thing about a man is his dog. 以狗識人枉证。有點兒像漢語里“物以類聚,人以群分”的道理移必。
類似的
Love me, love my dog 愛屋及烏
而換種說法室谚,則不是一個意思了
(go to )see a man about a dog 則是“上衛(wèi)生間”比較幽默的說法
很久以前,在狗不是寵物的年代崔泵,狗與狗之間為了生存競爭而不惜吃掉對方秒赤。后來就比喻人類、行業(yè)之間殘酷的競爭憎瘸。
dog eat dog 弱肉強食入篮,人吃人,自相殘殺幌甘,不惜代價潮售,每個人都考慮自己的利益
例子
In showbusiness it's dog eat dog - one day you're a star, the next you've been replaced by younger talent.
It's a dog-eat-dog industry (競爭異常激烈痊项,沒有職業(yè)道德的行業(yè))
而對這種行為的否定,就顯得非常理智饲做,有職業(yè)道德线婚。不過也都指不好的事情發(fā)生遏弱。
Dog does not eat dog. “同室不操戈盆均,同類不相殘∈荩”
Prov. ?Ellen: My lawyer did such a bad job that l want to hire another lawyer to sue him. Jane: You'll never find a lawyer to take on that job. Dog does not eat dog.
所以學短語和諺語是一件很有趣的事泪姨。希望你讀我的系列文章不僅能夠記住這些英文短語和諺語,而且能夠從相關(guān)的故事中體會到異國文化饰抒,一些書本上沒有肮砾,生活里必知的知識。