【每日經(jīng)濟學(xué)人】2019-05-13

2019-05-13

So far, Donald Trump’s trade war has not derailed the global economy
An escalation would inflict much greater damage
原文來源:The Economist 2019-5-10

Article

https://frankzhougq.github.io/article/TE-2019-05-13/

Notes

trade skirmishes
小沖突

America’s economy—and the world’s—seem to be holding up.
停滯

much of the effect is to shuffle costs and resources around.
將成本與資源轉(zhuǎn)移來轉(zhuǎn)移去

Taxing imports hurts companies and consumers by making their foreign purchases more expensive, and as domestic producers respond to weaker foreign competition by raising prices.

But there are also winners, including domestic companies shielded from foreign competition and thus able to enjoy fatter profits—and the US Treasury, which gains new revenues.

totted up all such effects
加總起來

They found that the welfare losses to producers and consumers from higher prices came to 0.4% of GDP, but when the gains to others were included, the economy-wide net cost was just 0.04% of GDP.

According to the IMF, tariffs of 25% on all trade between America and China would knock 0.3-0.6% off America’s GDP, and 0.5-1.5% off China’s.

knock sth?'off | ?knock sth?'off sth
to reduce the price or value of sth 降價;減價;使貶值
They knocked off $60 because of a scratch.
因為有擦痕他們將價格降了 60 元。
The news knocked 13% off the company's shares.
這消息使公司股價下跌 13%。

Financial markets would reel.
踉蹌职抡,搖晃

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末剿牺,一起剝皮案震驚了整個濱河市就缆,隨后出現(xiàn)的幾起案子吁脱,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖即硼,帶你破解...
    沈念sama閱讀 221,635評論 6 515
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件逃片,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡只酥,警方通過查閱死者的電腦和手機褥实,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 94,543評論 3 399
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來裂允,“玉大人损离,你說我怎么就攤上這事【啵” “怎么了僻澎?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 168,083評論 0 360
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長十饥。 經(jīng)常有香客問我窟勃,道長,這世上最難降的妖魔是什么逗堵? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 59,640評論 1 296
  • 正文 為了忘掉前任拳恋,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上砸捏,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己隙赁,他們只是感情好垦藏,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 68,640評論 6 397
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著伞访,像睡著了一般掂骏。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上厚掷,一...
    開封第一講書人閱讀 52,262評論 1 308
  • 那天弟灼,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼冒黑。 笑死田绑,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的抡爹。 我是一名探鬼主播掩驱,決...
    沈念sama閱讀 40,833評論 3 421
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了欧穴?” 一聲冷哼從身側(cè)響起民逼,我...
    開封第一講書人閱讀 39,736評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎涮帘,沒想到半個月后拼苍,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 46,280評論 1 319
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡调缨,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 38,369評論 3 340
  • 正文 我和宋清朗相戀三年疮鲫,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片同蜻。...
    茶點故事閱讀 40,503評論 1 352
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡棚点,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出湾蔓,到底是詐尸還是另有隱情瘫析,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 36,185評論 5 350
  • 正文 年R本政府宣布默责,位于F島的核電站贬循,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏桃序。R本人自食惡果不足惜杖虾,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,870評論 3 333
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望媒熊。 院中可真熱鬧奇适,春花似錦、人聲如沸芦鳍。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,340評論 0 24
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽柠衅。三九已至皮仁,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間菲宴,已是汗流浹背贷祈。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,460評論 1 272
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留喝峦,地道東北人势誊。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,909評論 3 376
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像愈犹,于是被迫代替她去往敵國和親键科。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子闻丑,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 45,512評論 2 359

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 春 盎然 一抹粉 微風(fēng)拂面 滿目蘭花涼 夏 炙熱 一撇綠 暖風(fēng)襲來 指尖竹葉香 秋 豐碩 一地黃 輕風(fēng)略過 舌蕾菊...
    Keyliva閱讀 151評論 0 0
  • 深夜了還睡不著,不知道是不是走進(jìn)了大二的緣故勋颖,心里總是會想些事情嗦嗡,翻來覆去的也終是難進(jìn)入夢鄉(xiāng)。 聽著室友沉重的呼吸...
    不加禹不加冰閱讀 172評論 0 0
  • 1:雙價托 特點:第二次價托比第一次高饭玲,并且底部價格在抬升侥祭; 頸線:兩個高點形成的水平線,也叫壓力線茄厘,當(dāng)股價突破頸...
    還在等風(fēng)來閱讀 401評論 0 1
  • 今天又重回工作崗位矮冬,熟悉的感覺又回來了。很辛苦次哈,擠地鐵辛苦胎署,坐辦公室辛苦,吃飯的費用又高窑滞,團隊牛叉的人物太少琼牧。...
    安靈子閱讀 932評論 0 0