秋風(fēng)起兮白云飛甜紫,草木黃落兮雁南歸
《秋風(fēng)辭》
【漢】劉徹
秋風(fēng)起兮白云飛,草木黃落兮雁南歸艘狭。
蘭有秀兮菊有芳挎扰,懷佳人兮不能忘。
泛樓船兮濟汾河巢音,橫中流兮揚素波遵倦。
簫鼓鳴兮發(fā)棹歌,歡樂極兮哀情多官撼。
少壯幾時兮奈老何梧躺!
【譯文】
秋風(fēng)刮起,白云飛傲绣。草木枯黃雁南歸掠哥。
秀美的是蘭花呀,芳香的是菊花秃诵。思念美人難忘懷续搀。
乘坐著樓船行駛在汾河上,劃動船槳揚起白色的波浪菠净。
吹起簫來打起鼓禁舷,歡樂過頭哀傷多。
年輕的日子早過去毅往,漸漸衰老沒奈何牵咙。
【注釋】
①辭:韻文的一種。
②黃落:變黃而枯落攀唯。
③秀:此草本植物開花叫“秀”洁桌。這里比佳人顏色。芳:香氣侯嘀,比佳人香氣另凌。蘭、菊:這里比擬佳人残拐。“蘭有秀”與“菊有芳”碟嘴,互文見義溪食,意為蘭和菊均有秀、有芳娜扇。
④佳人:這里指想求得的賢才错沃。
⑤泛:浮栅组。樓船:上面建造樓的大船。泛樓船枢析,即“乘樓船”的意思玉掸。汾河:起源于山西寧武,西南流至河津西南入黃河醒叁。
⑥中流:中央司浪。揚素波:激起白色波浪。
⑦鳴:發(fā)聲把沼,響啊易。發(fā):引發(fā),即“唱”饮睬。棹(zhào):船槳租谈。這里代指船。棹歌:船工行船時所唱的歌捆愁。
⑧極:盡割去。
⑨奈老阿:對老怎么辦呢?
【創(chuàng)作背景】
漢元鼎四年(公元前113年)昼丑,漢武帝劉徹率領(lǐng)群臣到河?xùn)|郡汾陽縣(山西萬榮縣北面)祭祀后土呻逆,途中傳來南征將士的捷報,而將當(dāng)?shù)馗拿麨槁勏卜耍赜弥两褚晨丁r值秋風(fēng)蕭颯,鴻雁南歸胁附,漢武帝乘坐樓船泛舟汾河酒繁,飲宴中流,聽說汾水旁邊有火光騰起控妻,就在那里立了一座后土祠來祭祠大地州袒。
“顧祝帝京,忻然中流弓候,與群臣飲宴郎哭,自作《秋風(fēng)辭》」酱妫”劉徹觸景生情夸研,以景物起興,繼寫樓船中的歌舞盛宴的熱鬧場面依鸥,最后以感嘆樂極生悲亥至,人生易老,歲月流逝作結(jié)〗惆纾“懷佳人兮不能忘”等句絮供,抒發(fā)了他渴求“賢才”的愿望。
解析來自古詩文網(wǎng)茶敏,僅供參考壤靶。圖源網(wǎng)絡(luò)