My heart leaps up when I behold
A rainbow in the sky;
So was it when my life began;
So it is now I am a man;
So be it when I shall grow old,
Or let me die!
The Child is father of The Man;
And I could wish My days to be
Bound each to each by natural piety.
? ? ? 《我心雀躍》
每當(dāng)天邊的彩虹映入眼簾
我的心便會(huì)歡悅?cè)竸?dòng);
在生命初綻的童年時(shí)如此;
到已是成年的今天仍然如此萄凤;
將來老去也會(huì)如此,
否則不如一死了之!
孩童是成人之父;
我希望生命中的每一天
都躍動(dòng)著對(duì)自然的虔誠與敬慕芬骄。