上海:第二個(gè)高溫紅色預(yù)警來(lái)啦
【高溫天為何不能人工降雨葱轩?官方:不是想下就能下】連續(xù)12個(gè)高溫橙色預(yù)警虑瀑,上海如同“著火”了般渡。對(duì)此呆贿,有市民提出為何不能人工降雨來(lái)降溫?市氣象局回應(yīng)稱(chēng)鲁驶,人工降雨不是想下就下准验,且受多種條件限制赎线,人工降雨也不一定能降溫,有時(shí)會(huì)起到悶熱的效果糊饱。目前暫無(wú)人工降雨的計(jì)劃垂寥。
上海多戶(hù)人家窗戶(hù)熱到爆掉:
Canadian pop star Justin Bieber has been banned from performing in China, according to Beijing's Culture Bureau.
來(lái)源:噴嚏圖卦、滬江英語(yǔ)