缸椋克納是一個(gè)難讀的作家背捌,《熊》又是一篇難讀的中篇小說。介紹里是這么說的洞斯,英文小說讀起來本就難毡庆,我只是淺薄的掌握了單詞的普通意思,若是置于特殊的語境烙如,就更要斟酌如何詞能達(dá)意么抗,按照國人的思維去理解那種外文的畫龍點(diǎn)睛,只是剛開始很難去揣摩這個(gè)普通的字眼到底妙在哪里亚铁。我現(xiàn)在面對的問題是做不到以外國人的那種思維對待造字疊句蝇刀,只是順著段落逐字逐句在自己腦海里形成生硬的語句,所以得慢慢適應(yīng)這種思考方式徘溢,跳出舒適區(qū)吞琐。
Bear hunting 開始于 the day when he first wrote his age in two ciphers. two ciphers(兩位數(shù)字)這里的意思是主人公十歲了,這是句很地道的表達(dá)然爆,在我的英語學(xué)習(xí)中站粟,年齡的表達(dá)都是用具體的數(shù)字,例如 the day when he was ten years old.在年齡中施蜜,十歲以前的數(shù)字1卒蘸,2,6,9都是one cipher,十歲以后缸沃,就得拿兩位數(shù)字來表示年齡恰起,10,15趾牧,63检盼,99,那么一百歲以后就可以說是 in three ciphers.我覺得這里不能僅僅理解為主人公這個(gè)小男孩10歲了翘单,作者寫到 he first wrote his age in two ciphers.字面的意思是他第一次用兩個(gè)數(shù)字寫出他的年齡吨枉,我們試著去理解這種緊迫感,這種first的表達(dá)哄芜,他剛剛滿了十歲貌亭,So his cousin McCaslin brought him for the first time to the camp.(the first time to the camp,first wrote his age ,英文里,遠(yuǎn)親都可以算是cousin.他滿了十歲家人才讓他參加獵熊大會(huì)认臊,兩個(gè) first 圃庭,剛好到這個(gè)時(shí)間點(diǎn),似乎一切都順理成章失晴。但是 He realized later that it(獵熊這件事) had begun long before that(that指那天早晨剧腻。當(dāng)?shù)氐娜嗣磕甓煲カC這一頭熊,小說開始是Issac十六歲時(shí)十二月的一個(gè)早晨涂屁。以下是倒敘以前的事书在。)他后來意識到獵熊這件事在那天早晨之前就已經(jīng)開始了。他長到這個(gè)年齡參加這種傳統(tǒng)都是一種 inheritance (繼承拆又,為后文寫到 inherited 做鋪墊)儒旬。事實(shí)上,大熊在這孩子出世以前就已經(jīng)很猖獗遏乔。這種可怕的野性的力量一下子體現(xiàn)出來了义矛,大熊的猖獗在于它不是因?yàn)樽髡邔戇@個(gè)故事而虛構(gòu)出來的,它游離于這個(gè)故事的架構(gòu)之外盟萨,只是作為這個(gè)小說主角的主人公剛好出生了凉翻,可以借這個(gè)小孩的視角,他的所見所聞來表現(xiàn)出這個(gè)熊的可怕捻激。The camp,the big woods,大森林中的獵人營帳制轰,to earn for himself from the wildrness (荒野)the name and state of hunter(從這個(gè)荒野中為他自己贏得獵人的name and state.) provided (if)這里省略了一個(gè)假設(shè)的連詞,而這種獵人的名聲和地位 in his turn (輪到他時(shí)胞谭,在他之前的別的獵人都是從小被大人帶到森林去實(shí)習(xí)垃杖,虛心吃苦學(xué)習(xí)出來的,現(xiàn)在輪到這位主人公了)were humble and enduring(持久的丈屹,根據(jù)語境譯為吃苦耐勞) enough(必須足夠虛心和吃苦耐勞才可以成為一個(gè)獵人)调俘。作者顯然知道成為一個(gè)獵人 is difficult伶棒,所以他要把主人公帶入這么一個(gè)環(huán)境(別的獵人成長的環(huán)境)而且必須要主人公足夠虛心和吃苦耐勞才能成為一個(gè)真正的獵人,作者假設(shè)了這種條件彩库。