wex的Scalers Talk第四輪新概念朗讀持續(xù)力訓(xùn)練Day58 20181204

練習(xí)材料:

Lesson58 A blessing in disguise?

The tiny village of Frinley is said to possess a 'cursed tree'. Because the tree was mentioned in a newspaper, the number of visitors to Frinley has now increased. The tree was planted near the church fifty years ago, but it is only in recent years that it has gained an evil reputation. It is said that if anyone touches the tree, he will have bad luck; if he picks a leaf, he will die. Many villagers believe that the tree has already claimed a number of victims. The vicar has been asked to have the tree cut down, but so far he has refused. He has pointed out that the tree is a useful source of income, as tourists have been coming from all parts of the country to see it. In spite of all that has been said, the tourists have been picking leaves and cutting their names on the tree-trunk. So far, not one of them has been struck down by sudden death!

e? ?ta?ni ?v?l?? ?v Frinley ?z s?d tu? p??z?s ? k??st tri?. b??k?z e? tri? w?z ?m?n??nd ?n ? ?nju?z?pe?p?, e? ?n?mb?r ?v ?v?z?t?z tu? Frinley h?z na? ?n?kri?st. e? tri? w?z ?plɑ?nt?d n?? e? ???? ?f?fti j??z ??g??, b?t ?t ?z ???nli ?n ?ri?snt j??z e?t ?t h?z ge?nd ?n ?i?vl ?r?pju(?)?te???n. ?t ?z s?d e?t ?f ??n?w?n ?t???z e? tri?, hi? w?l h?v b?d l?k; ?f hi? p?ks ? li?f, hi? w?l da?. ?m?ni ?v?l???z b??li?v e?t e? tri? h?z ??l?r?di kle?md ? ?n?mb?r ?v ?v?kt?mz. e? ?v?k? h?z bi?n ɑ?skt tu? h?v e? tri? k?t da?n, b?t s?? fɑ? hi? h?z ?ri??fju?zd. hi? h?z ?p??nt?d a?t e?t e? tri? ?z ? ?ju?sf?l s??s ?v ??nk?m, ?z ?t??r?sts h?v bi?n ?k?m?? fr?m ??l pɑ?ts ?v e? ?k?ntri tu? si? ?t. ?n spa?t ?v ??l e?t h?z bi?n s?d, e? ?t??r?sts h?v bi?n ?p?k?? li?vz ?nd ?k?t?? ee? ne?mz ?n e? tri?-tr??k. s?? fɑ?, n?t w?n ?v e?m h?z bi?n str?k da?n ba? ?s?dn d?θ!

任務(wù)配置:

L0+L4

知識筆記:

新詞:blessing 祝福漆腌,好事垄分,因禍得福婆翔;disguise 掩蓋傅寡,偽裝鸯绿;possess 擁有窖张;cursed 被詛咒的氯迂;mention 提起茅逮;increase 增進(jìn);gain 獲得薯蝎;evil 邪惡的遥倦,不幸的;reputation 名聲占锯;claim 提出要求袒哥,聲稱缩筛;victim 犧牲者,受害者堡称;source 根源瞎抛,本源;income 收入却紧;vicar 牧師

詞組:be said to 據(jù)說桐臊;point out 指出;be struck down 被打倒

練習(xí)感悟:

今天的生詞暴多……也順便感受一下我當(dāng)年跟著學(xué)而思學(xué)習(xí)新二的時候有多不用心啄寡。突然發(fā)現(xiàn)豪硅,按照我的習(xí)性,只要去認(rèn)認(rèn)真真讀一篇課文挺物,就會自然而然地去查其中的生詞懒浮,反復(fù)練習(xí)不通順的地方。

相對來說识藤,這樣的收獲比學(xué)習(xí)一篇課文還多砚著。

加油吧。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末痴昧,一起剝皮案震驚了整個濱河市稽穆,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌赶撰,老刑警劉巖舌镶,帶你破解...
    沈念sama閱讀 212,383評論 6 493
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異豪娜,居然都是意外死亡餐胀,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,522評論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門瘤载,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來否灾,“玉大人,你說我怎么就攤上這事鸣奔∧迹” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 157,852評論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵挎狸,是天一觀的道長扣汪。 經(jīng)常有香客問我,道長锨匆,這世上最難降的妖魔是什么私痹? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,621評論 1 284
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮统刮,結(jié)果婚禮上紊遵,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己侥蒙,他們只是感情好暗膜,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 65,741評論 6 386
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著鞭衩,像睡著了一般学搜。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上论衍,一...
    開封第一講書人閱讀 49,929評論 1 290
  • 那天瑞佩,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼坯台。 笑死炬丸,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的蜒蕾。 我是一名探鬼主播稠炬,決...
    沈念sama閱讀 39,076評論 3 410
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼咪啡!你這毒婦竟也來了首启?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 37,803評論 0 268
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤撤摸,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎毅桃,沒想到半個月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體准夷,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,265評論 1 303
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡钥飞,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,582評論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了冕象。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片代承。...
    茶點故事閱讀 38,716評論 1 341
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖渐扮,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出论悴,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤墓律,帶...
    沈念sama閱讀 34,395評論 4 333
  • 正文 年R本政府宣布膀估,位于F島的核電站,受9級特大地震影響耻讽,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏察纯。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 40,039評論 3 316
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望饼记。 院中可真熱鬧香伴,春花似錦、人聲如沸具则。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,798評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽博肋。三九已至低斋,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間匪凡,已是汗流浹背膊畴。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,027評論 1 266
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機(jī)就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留病游,地道東北人唇跨。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 46,488評論 2 361
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像礁遵,于是被迫代替她去往敵國和親轻绞。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 43,612評論 2 350

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容