本文為《中式英語之鑒》第一部分第一章的讀后筆記
這一部分主要講在Chinglish中出現(xiàn)的冗余的名詞和動詞
作者列舉了四種類型
-
unnecessary nouns
- Accelerate
the pace ofeconomic reform - harvests
in agriculture - these hardships are tempory
in nature
(描述“nature”“character”的形容詞不需要再加上nature) - ...
in the futurewill -
The key tothe solution (lies in) - we must oppose
the practice ofextravagance
- Accelerate
過多的名詞通常是由于在句子中其他元素已經(jīng)表達了與其相同的意思酸茴,因此泣港,沒有必要再表達一遍;
the practice of, in nature, in character, the method of, the work of, the characteristic of 等是較為常見的錯誤
-
unnecessary verbs +nouns
to give approval to= to approve
to have influence on= to influence
to provide assistant to= to assist
to achieve success in= to succeed in
to bring about change= to change
to realize industrial modernization= modernize
to exercise control over= to control
to place stress on= to stress
這種不必要是將其他詞(主要是動詞)的作用轉移到了名詞上会烙,尤其要注意make, have 等沒有實際意義的動詞残炮,解決方法是名詞動詞化韭赘,也是使語言更加形象的一種方法
-
unnecessary verbs +unnecessary nouns +third word
-
used the methodof slow advance = advanced slowly -
adopt the policyof withdrawal = withdrew -
achieve the objectiveof clarity = be clear -
havea restrictiveeffecton = restrict -
take care toensure thatthere must bean all-around balance =ensure an all-around balance
這里there mus be 也與 ensure 重復了
-
在這種情況加,unnec.verb+unnec.nouns 并不能表達出更多的含義势就,動詞表達的含義是第三個詞的子集泉瞻,這第三個詞可能是名詞,形容詞或是動詞
-
overworked introductory verb phrases
- it is especially necessary to
make great efforts toassimilate the achievements of other cultures
重要的是assimilate苞冯,很明顯這個過程需要take efforts袖牙,因此不需要再說明一遍
與之類似的有make every effort to, try our best to, work hard to, etc
這些詞強調(diào)的是過程,當一個句子強調(diào)結果的時候舅锄,這些詞就有可能是多余的
- it is especially necessary to
出現(xiàn)這種問題鞭达,更多的是從邏輯上檢查,保證句子中所用的詞指向巧娱、支持了句子所要強調(diào)的內(nèi)容