The parent trap.20/21

Sunny and cold Nov.11 2017

圖片發(fā)自簡書App


Dad:Hal, why did you take off on me like that? I told you I wanted to talk to you about something.

Dad:Chessy, why are you looking at her like that?

Chessy:Like what? I'm not looking at her any special way. I'm looking at her like I've looked at her for 11 years. Since the day she came home from the hospital.

Chessy:Six pounds, 11 ounces, 21 inches long. This is how I look at her. Can l hug her? Oh, she's so beautiful... and so big.

Chessy:I'm gonna make you something special to eat. What would you like? Anything? You know what? It doesn't matter. I'm just gonna go whip up everything we've got. Okay?

Dad:Hal, come here. Now, we have to talk.

Annie:Okay. Shoot.

Dad:Okay. Honey... I wanna know what you think about making Meredith... part of the family.

Annie:Part of our family?

Dad:Yeah.

Annie:I think it's an awesome idea. lnspired.

Annie:Brilliant. Really.

Dad:Really? You do?

Annie:Totally. l mean, like it's a dream come true. I've always wanted a big sister.

Dad:Oh. Um... Honey, l think you're kinda missing the point.

Annie:No, I'm not. You're going to adopt Meredith. That is so sweet, Dad.

Dad:No, I'm not going to adopt her. I'm... going to marry her.

Annie:Marry her! That's insane! How can you marry a woman young enough to be my big sister?

Dad:Hal. Hal. Hal, calm down. Hal. Are you speaking in French?

Annie:I… I learned it at camp. Okay. I’m… I’m sorry. Let… Let's discuss this calmly… calmly and rationally.

Dad:Yeah, and in English, if you don't mind. All right?

Annie:Okay.

Dad:Sweetheart, what has gotten into you?

Annie:Nothing. Nothing. Just… Just… Dad, you can't get married. It'll totally ruin completely everything.

Dad:Hal. Hal. Hallie.

Chessy:Don't look at me. I don't know a thing.

Dad:She thought l was going to adopt her?

Meredith:Hi, doll.

Dad:Hi.

Meredith:Oh, you look stressed, baby. How about a Martini?

Dad:How about a double?

Meredith:Coming right up. Chessy. Don't you love it? It's just what we need. It's such a big house. Chessy!

Chessy:You rang?

Meredith:Two martinis, please. And make Mr. Parker's a double.

Dad:Chess, please. I'm getting a migraine.

Dad:I told Hallie.

Meredith:You did? And?

Dad:She went ballistic. She started yelling in French. l didn't even know she spoke French. I don't know what's gotten into her.

Meredith:Oh, Nicky. This reaction is totally classic. It's ''Daddy's Getting Remarried 101.''

Meredith:I'd be worried if she didn't act this way. Look. Why don't I go talk to her? You know, woman to woman.

Dad:I, I think she's a little sensitive about you right now.

Meredith:That's why I need to do it. We've got to break the ice sometime. Wear your shirt like this. I like it when I can see a little chest hair.

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市回挽,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖溺职,帶你破解...
    沈念sama閱讀 222,590評論 6 517
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異序仙,居然都是意外死亡槽唾,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 95,157評論 3 399
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門之斯,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來日杈,“玉大人,你說我怎么就攤上這事佑刷±蚯埽” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 169,301評論 0 362
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵瘫絮,是天一觀的道長涨冀。 經(jīng)常有香客問我,道長麦萤,這世上最難降的妖魔是什么鹿鳖? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 60,078評論 1 300
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮壮莹,結(jié)果婚禮上翅帜,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己命满,他們只是感情好涝滴,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 69,082評論 6 398
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般歼疮。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪杂抽。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 52,682評論 1 312
  • 那天腋妙,我揣著相機(jī)與錄音默怨,去河邊找鬼。 笑死骤素,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛匙睹,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播济竹,決...
    沈念sama閱讀 41,155評論 3 422
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼痕檬,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了送浊?” 一聲冷哼從身側(cè)響起梦谜,我...
    開封第一講書人閱讀 40,098評論 0 277
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎袭景,沒想到半個月后唁桩,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 46,638評論 1 319
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡耸棒,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 38,701評論 3 342
  • 正文 我和宋清朗相戀三年荒澡,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片与殃。...
    茶點故事閱讀 40,852評論 1 353
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡单山,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出幅疼,到底是詐尸還是另有隱情米奸,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 36,520評論 5 351
  • 正文 年R本政府宣布爽篷,位于F島的核電站悴晰,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏逐工。R本人自食惡果不足惜膨疏,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 42,181評論 3 335
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望钻弄。 院中可真熱鬧佃却,春花似錦、人聲如沸窘俺。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,674評論 0 25
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至灶泵,卻和暖如春育八,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背赦邻。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,788評論 1 274
  • 我被黑心中介騙來泰國打工髓棋, 沒想到剛下飛機(jī)就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人惶洲。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 49,279評論 3 379
  • 正文 我出身青樓按声,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親恬吕。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子签则,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 45,851評論 2 361

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容