唱游 (Live) - 成方圓/杜若祎
詞:(宋)邵雍/邢天溯曲:邢天溯
把春光留在了田野上湿酸,隨它去飄蕩
把夏夜融化在星空下,夢里去遠(yuǎn)方
把秋風(fēng)灑在了麥田上闸翅,豐收和希望
把冬雪覆蓋在記憶里舟铜,珍藏舊時(shí)光
一去二三里,煙村四五家
亭臺(tái)六七座仇穗,八九十枝花
花香在原野流部,亭臺(tái)看晚霞
轉(zhuǎn)過那山之崖,那里是我家
把秋風(fēng)灑在了麥田上纹坐,豐收和希望
把冬雪覆蓋在記憶里枝冀,珍藏舊時(shí)光
一去二三里,煙村四五家
亭臺(tái)六七座耘子,八九十枝花
花香在原野果漾,亭臺(tái)看晚霞
轉(zhuǎn)過那山之崖,那里是我家
一生二三事谷誓,老友四五知
聽聞六七句跨晴,八九不離十
笙歌唱一日,月落人不知
心中無憂事片林,恰似少年時(shí)
leave in the field the spring time as it wanders around
let the summer night melt below the starry night
and go to faraway places in dreams
spill the autumn wind in the wheat field along with harvests and hopes
cover the winter snow in memory, cherish and preserve the old times
go for two or three miles, you'll pass by hamlets four or five
and you'll see six or seven pavilions and dozens of flowers
with the fragrance of flowers sending forth from the champeign
watch the sunset glow from the pavilions
beyond that cliff is my home
spill the autumn wind in the wheat field along with harvests and hopes
cover the winter snow in memory, cherish and preserve the old times
go for two or three miles, you'll pass by hamlets four or five
and you'll see six or seven pavilions and dozens of flowers
with the fragrance of flowers sending forth from the champeign
watch the sunset glow in the pavilions
beyond that cliff is my home
two or three things engaged in one's lifetime,
four or five old friends knowing eath other well
once six or seven sentences being heard,
eight or nine tenths would be guessed about right
playing music and singing songs the whole day
don't notice when the moon sets
with a carefree heart, one feels just like a tennager