滿江紅·寫懷
怒發(fā)沖冠,憑欄處调煎、瀟瀟雨歇堵第。抬望眼康栈、仰天長嘯众弓,壯懷激烈。三十功名塵與土椿肩,八千里路云和月袄简。莫等閑、白了少年頭蜀铲,空悲切边琉。
靖康恥,猶未雪记劝。臣子恨变姨,何時滅。駕長車踏破厌丑,賀蘭山缺定欧。壯志饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血怒竿。待從頭砍鸠、收拾舊山河,朝天闕耕驰。
譯文
我憤怒得頭發(fā)豎了起來爷辱,帽子被頂飛了。獨自登高憑欄遠眺朦肘,驟急的風雨剛剛停歇饭弓。抬頭遠望天空,禁不住仰天長嘯媒抠,一片報國之心充滿心懷弟断。三十多年來雖已建立一些功名,但如同塵土微不足道趴生,南北轉戰(zhàn)八千里阀趴,經過多少風云人生。好男兒冲秽,要抓緊時間為國建功立業(yè)舍咖,不要空空將青春消磨,等年老時徒自悲切锉桑。
靖康之變的恥辱排霉,至今仍然沒有被雪洗。作為國家臣子的憤恨,何時才能泯滅攻柠!我要駕著戰(zhàn)車向賀蘭山進攻球订,連賀蘭山也要踏為平地。我滿懷壯志瑰钮,打仗餓了就吃敵人的肉冒滩,談笑渴了就喝敵人的鮮血。待我重新收復舊日山河浪谴,再帶著捷報向國家報告勝利的消息开睡!
一首《滿江紅》,訴不盡苟耻,千古多少篇恒,鐵血英雄夢。其中上闕有掩不住的惆悵凶杖、悲愴胁艰、失望和郁結于心。下闕滿是壯懷激烈智蝠、崇高理想腾么、戰(zhàn)斗目標,從字面上就能感受其中的熱血澎湃杈湾,霸氣側漏解虱,凜凜殺氣,已然穿透紙背漆撞!
遙想當年饭寺,岳母刺字,岳家軍滿門忠貞叫挟,抱國殺敵,直殺的金軍人仰馬翻限煞,天昏地暗抹恳,殺聲震天,挾正氣以壓邪惡署驻,奮民族之雄風奋献,震華夏于環(huán)宇,聲震山河旺上,金軍聞風喪膽瓶蚂,真真壯哉!
雖然現(xiàn)在不用我們駕長車踏破宣吱,賀蘭山缺窃这。但是我們可以在自己的工作領域成就一片屬于自己的光彩。