Feminism with Chinese features

Feminism has gained popularity among women,young and old,across the world. They champion the idea to fight for their rights. The term is so popular because of inequality between men and women. Working as hard as the opposite sex骗绕,the latter wind up getting paid less and having limited access to management positions. They also don’t have the freedom to voice their own thoughts. Therefore, feminist movements are there to make sure the wellbeing of women is secured,creating an enabling environment for them. This is a good thing遍愿,indeed.

The same tide is sweeping across China. Yet奔滑,everything in China has been endowed with Chinese characteristics. This means things might go a little bit sour for women here. In modern China,if a young man wants to find a partner谜喊,a decent apartment is compulsory or he might end up living alone for good. Apart from a place to live潭兽,a smart car can, without doubt, help the potential mate charm the pants off girls. Women, feminist or not, set a high bar for men. The expenditure lies on men’s shoulders,weighing them down in some cases. It’s a daunting challenge for a young man working in a big city such as Shanghai or Beijing to buy a house or flat where prices are as high as $8000 per square meter on average. Though the price is lower in small cities and counties, the wages there are much lower, too. This means buying a house is out of a pursuer’s league. Eventually, the burden may fall on their parents rather than themselves. As peacocks strut, birds sing and gorillas fight斗遏,the mate seeker has to use extravagant gifts to persuade the female he is a good bet. Though we are in a civilized world, the law of jungle rules.

Feminists ask for equality山卦,freedom and safety. At the same time, however, they are demanding more such as cars, apartments or houses and attractiveness. Men shackled by their lust have no choice but to meet women’s demands. It appears that in China men are the disadvantaged group.

Maybe there are some explanations for this phenomenon. First,the Chinese have a long history of men being the breadwinners while women taking responsibilities of domestic chores and caring for children. Two thousand years later诵次,it remains unchanged. Second账蓉,thanks to the one-child policy and an abnormal craving for boys,China’s skewed sex rations plague many young fellows, with 105 boys being born for every 100 girls. The imbalance between girls and boys makes single ladies more attractive and desirable. It turns out that a married life will cost men more than it did hundreds of decades ago.

What can Chinese men do about it? A new campaign, Malenism, will not work for sure. Since the government has abolished the one-child policy and the awareness of equality between sexes has been increasing, an upturn, in the long run, is expected to take place. However, what about those bachelors who eager to have a family at present? Well, rights entail responsibilities. Greater equality for women might be a game changer in a way that women will help their men out by sharing the responsibilities. Even in China, they will too.

(原創(chuàng)作品)

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末逾一,一起剝皮案震驚了整個濱河市铸本,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌遵堵,老刑警劉巖箱玷,帶你破解...
    沈念sama閱讀 217,734評論 6 505
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異陌宿,居然都是意外死亡锡足,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,931評論 3 394
  • 文/潘曉璐 我一進店門壳坪,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來舱污,“玉大人,你說我怎么就攤上這事弥虐±┑疲” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 164,133評論 0 354
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵霜瘪,是天一觀的道長珠插。 經(jīng)常有香客問我,道長颖对,這世上最難降的妖魔是什么捻撑? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,532評論 1 293
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上顾患,老公的妹妹穿的比我還像新娘番捂。我一直安慰自己,他們只是感情好江解,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 67,585評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布设预。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般犁河。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪鳖枕。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 51,462評論 1 302
  • 那天桨螺,我揣著相機與錄音宾符,去河邊找鬼。 笑死灭翔,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛魏烫,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播肝箱,決...
    沈念sama閱讀 40,262評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼则奥,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了狭园?” 一聲冷哼從身側(cè)響起读处,我...
    開封第一講書人閱讀 39,153評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎唱矛,沒想到半個月后罚舱,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,587評論 1 314
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡绎谦,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,792評論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年管闷,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片窃肠。...
    茶點故事閱讀 39,919評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡包个,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出冤留,到底是詐尸還是另有隱情碧囊,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 35,635評論 5 345
  • 正文 年R本政府宣布纤怒,位于F島的核電站糯而,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏泊窘。R本人自食惡果不足惜熄驼,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,237評論 3 329
  • 文/蒙蒙 一像寒、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧瓜贾,春花似錦诺祸、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,855評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至实束,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間逊彭,已是汗流浹背咸灿。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,983評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留侮叮,地道東北人避矢。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,048評論 3 370
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像囊榜,于是被迫代替她去往敵國和親审胸。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 44,864評論 2 354

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容