【譯詩】致艾麗森·坎寧安

作者羅伯特·史蒂文森(1850-1894)杰刽,蘇格蘭作家澜术、詩人,名著包括《金銀島》《化身博士》等惋鸥。此為兒童詩集《一個(gè)孩子的詩園》(A Child's Garden of Verses)卷首詩杂穷。

艾麗森·坎寧安是作者幼時(shí)的保姆。

原文附在下面卦绣,歡迎指正耐量。

致艾麗森·坎寧安#

——來自她的男孩

致那些長(zhǎng)夜,你靜臥不眠
將我渺小的命運(yùn)照看滤港;
致你的手掌廊蜒,它輕柔和暖
引我安渡險(xiǎn)惡的深淵;
致那些故事溅漾,你那誦讀時(shí)的溫婉
致所有苦痛山叮,在你的安撫中舒緩

致苦樂交集的往昔里
你博大的悲憫與承擔(dān)——
我再生的娘親,我最初的伴添履,
你是圣潔的天使屁倔,降臨在我童年。
那病弱的孩子暮胧,如今已安然老去锐借,
收下吧,我的保姆往衷!
你手中這本小書钞翔,正是我的敬獻(xiàn)!

上天啊席舍,請(qǐng)準(zhǔn)下這祝愿:
愿讀到這本書的孩子
都能有個(gè)保姆布轿,高尚如她一般;
愿傾聽我詩行的孩子
在那明亮爐邊来颤,在那搖籃中間汰扭,
也能聽見聲音里面
那讓我童年歡欣的和善!

TO ALISON CUNNINGHAM

FROM HER BOY

For the long nights you lay awake
And watched for my unworthy sake:
For your most comfortable hand
That led me through the uneven land:
For all the story-books you read:
For all the pains you comforted:

For all you pitied, all you bore,
In sad and happy days of yore:—
My second Mother, my first Wife,
The angel of my infant life—
From the sick child, now well and old,
Take, nurse, the little book you hold!

And grant it, Heaven, that all who read
May find as dear a nurse at need,
And every child who lists my rhyme,
In the bright, fireside, nursery clime,
May hear it in as kind a voice
As made my childish days rejoice!

本譯文僅供個(gè)人研習(xí)脚曾、欣賞語言之用东且,謝絕任何轉(zhuǎn)載及用于任何商業(yè)用途启具。本譯文所涉法律后果均由本人承擔(dān)本讥。本人同意簡(jiǎn)書平臺(tái)在接獲有關(guān)著作權(quán)人的通知后,刪除文章。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末拷沸,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市色查,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌撞芍,老刑警劉巖秧了,帶你破解...
    沈念sama閱讀 206,311評(píng)論 6 481
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異序无,居然都是意外死亡验毡,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 88,339評(píng)論 2 382
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門帝嗡,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來晶通,“玉大人,你說我怎么就攤上這事哟玷∈桑” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 152,671評(píng)論 0 342
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵巢寡,是天一觀的道長(zhǎng)喉脖。 經(jīng)常有香客問我,道長(zhǎng)抑月,這世上最難降的妖魔是什么树叽? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 55,252評(píng)論 1 279
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮爪幻,結(jié)果婚禮上菱皆,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己挨稿,他們只是感情好仇轻,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 64,253評(píng)論 5 371
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著奶甘,像睡著了一般篷店。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上臭家,一...
    開封第一講書人閱讀 49,031評(píng)論 1 285
  • 那天疲陕,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼钉赁。 笑死蹄殃,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的你踩。 我是一名探鬼主播诅岩,決...
    沈念sama閱讀 38,340評(píng)論 3 399
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼讳苦,長(zhǎng)吁一口氣:“原來是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼!你這毒婦竟也來了吩谦?” 一聲冷哼從身側(cè)響起鸳谜,我...
    開封第一講書人閱讀 36,973評(píng)論 0 259
  • 序言:老撾萬榮一對(duì)情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎式廷,沒想到半個(gè)月后咐扭,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 43,466評(píng)論 1 300
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡滑废,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 35,937評(píng)論 2 323
  • 正文 我和宋清朗相戀三年蝗肪,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片蠕趁。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,039評(píng)論 1 333
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡穗慕,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出妻导,到底是詐尸還是另有隱情逛绵,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 33,701評(píng)論 4 323
  • 正文 年R本政府宣布倔韭,位于F島的核電站术浪,受9級(jí)特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏寿酌。R本人自食惡果不足惜胰苏,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,254評(píng)論 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望醇疼。 院中可真熱鬧硕并,春花似錦、人聲如沸秧荆。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,259評(píng)論 0 19
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽乙濒。三九已至陕赃,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間颁股,已是汗流浹背么库。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,485評(píng)論 1 262
  • 我被黑心中介騙來泰國(guó)打工, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留甘有,地道東北人诉儒。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 45,497評(píng)論 2 354
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像亏掀,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親忱反。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子运准,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 42,786評(píng)論 2 345

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • **2014真題Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半驚坐起閱讀 9,389評(píng)論 0 23
  • 我們總是在不停地?fù)碛羞@擁有那,有想要的有不想要的缭受。如果學(xué)會(huì)珍惜,我想會(huì)比擁有什么而幸福的多该互,反過來說這才是擁有而不...
    ___海閱讀 226評(píng)論 0 1
  • 2017.11.12 1. 7.30起床 2. 8點(diǎn)30做概率作業(yè) 3. 大概11點(diǎn)點(diǎn)的樣子洗衣服 4. 下午陪燕...
    MOMO_小桃子閱讀 306評(píng)論 0 0
  • 今天莫名其妙的想到了這個(gè)話題米者,可能是因?yàn)榻裉鞂W(xué)校廣播外面在放同桌的你!我覺得宇智,能跟我做同桌的蔓搞,有的時(shí)候是不是也挺郁...
    地毯上小螞蟻mooneye閱讀 316評(píng)論 0 0
  • 相信我机蔗,我原本想寫的是:滾蛋吧蒲祈,壓力君! 這家伙打小就跟著我萝嘁,硬要跟我青梅竹馬梆掸。當(dāng)媽媽在我耳邊嘮叨,隔壁家的小明牙言,...
    雪茉莉閱讀 828評(píng)論 6 9