演講文本:
And so even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream.
I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: "We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal."
I have a dream that one day on the red hills of Georgia, the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.
I have a dream that one day even the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.
I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.
I have a dream today!
段落知識(shí)點(diǎn)梳理:
And so even though/ we face the difficulties /of today and tomorrow, I still have a dream. It is a dream /deeply rooted in the American dream.
1. 讀音注意:'difficulties
2. deeply rooted 根深蒂固
3. 從這段開(kāi)始是即興演講的部分
difficulties of today and tomorrow 之前是曉之以理霜医,以后是動(dòng)之以情摩骨,即興演講(on the spot, improvise) He made it up as he went along.
I have a dream /that one day/ this nation will rise up/ and live out the true meaning of its creed: "We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal."
1. live out 實(shí)現(xiàn) ? ? ?live out something/ live something out
live out the true meaning of its creed 真正實(shí)現(xiàn)其信條的真諦 ?(賓語(yǔ)后置)
put...into practice;?
2. creed :信條,教義
A?creed?is a set of beliefs, principles, or opinions that strongly influence the way people live or work.
3. 發(fā)音注意:
equal:?/'ikw?l/
truths ? th和s挨著時(shí)幕屹,s音比較強(qiáng)太惠,th可不發(fā)
created ? ?/cri'eidid/?
4. We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal.
這句話來(lái)自《獨(dú)立宣言》磨淌;林肯的葛底斯堡演說(shuō)也有
self-evident 不言而喻;顯而易見(jiàn) ??
同義表達(dá):crystal clear; clear cut; obvious; evidently; apparent; it goes without saying.
(平時(shí)要有意識(shí)地想想這個(gè)詞還可以怎么說(shuō))
I have a dream/ that one day on the red hills of Georgia, the sons of former slaves/ and the sons of former slave owners /will be able to sit down together /at the table of brotherhood.
1. 發(fā)音:one ?/w?n/; son /s?n/?(son類(lèi)似于散凿渊,不要發(fā)成song /s??/的音梁只;不是喪)(這也是自己說(shuō)的不好的音,之前有讀錯(cuò)過(guò))
2. 重復(fù):former slaves?
3. ?sit down together?at the table of brotherhood. 坐下來(lái)埃脏,共續(xù)兄弟情義
上文提到過(guò) solid rock of brotherhood
I have a dream/ that one day /even the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oa'sis of freedom and justice.
1. sweltering : very hot (上文出現(xiàn)過(guò))
2. 注意oasis 發(fā)音?/??'e?s?s/
I have a dream/ that my four little children /will one day live in a nation /where they will not be judged/ by the color of their skin/ but by the content/ of their character.
I have a dream today!
1. color; content ? ?押頭韻
2. 形容人的膚色時(shí)搪锣,不要用black & white (指人種)
可用:fair ?白皙的 (膚色較淺色的)
fair-complexioned 膚色白皙的
?pale 蒼白的 ? ?
dark ? 黑的
tanned :黝黑的;皮膚曬黑的 (having skin that has been made darker by the sun)
light 淺色的
其他短語(yǔ):
1. nip it in the bud ?阻止時(shí)態(tài)惡化(防患于未然彩掐,盡早把壞毛病改過(guò)來(lái))
2. be conditioned to ?習(xí)慣于构舟;適應(yīng)于
conditioned 有條件的 ? conditioned response 條件反射 = conditioned reflex
3. wired ?/wa?rd/? to ?連接到
4.?it sticks in your mind 余音繞梁
5. get sth out of your chest ? 說(shuō)出你的心里話
6. 推薦:Simon Sinek ?的 TED 演講:golden circle(黃金法則):Why,How堵幽,What
7. eloquent ?/'?l?kw?nt/?:有口才的狗超;有說(shuō)服力的(?Speech or writing that is?eloquent?is well expressed and effective in persuading people弹澎;having or showing the ability to use language clearly and effectively?)
e.g. The speech of Dr. Martin Luther King is eloquent.
8. 關(guān)于語(yǔ)音,最重要的是:刻意練習(xí)努咐,而不是無(wú)效果地練習(xí)了多少遍苦蒿;在練習(xí)的時(shí)候一定要有意識(shí)地尋求反饋和指正
Dr. Martin Luther King 的即興演講是厚積薄發(fā),真實(shí)渗稍,真誠(chéng)刽肠,有著語(yǔ)言的美和力量,需要我們好好學(xué)習(xí)免胃!
背誦段落:I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.