傳統(tǒng)語法過于強(qiáng)調(diào)句法左冬,忽視了語義,對動詞的分析停留在句法層面纸型。而配價語法打破了主謂核心說拇砰,以動詞為中心出發(fā),把主語狰腌、賓語和其他成分都看作動詞的附加成分除破,并將語義引入配價,是含有語義的句法范疇琼腔。用配價語法解釋法語動詞瑰枫,不僅可以避免母語思維的干擾,減少二語習(xí)得中動名搭配與名動搭配的失誤,而且對法語動詞的教學(xué)有深遠(yuǎn)影響光坝。
在這篇文章里尸诽,我們首先來看看法語動詞的分類,然后再來具體講解動詞配價盯另。
初學(xué)法語的話一定要把法語發(fā)音規(guī)則記牢,雖然是很麻煩的,但很重要,然后多聽,練習(xí)語感性含,我們每天推出模擬課堂視頻教學(xué)課程,同學(xué)們請加法語Q群643247911.同學(xué)們可通過觀看我們的視頻教學(xué)課程逐步進(jìn)行自學(xué)鸳惯。只要大家堅持持之以恒商蕴,從A1到B2,并非難事
Typologie desverbes動詞種類
Il existe trois grandes catégories de verbes 動詞分為三大類:
VERBES D'éTAT狀態(tài)動詞
Ils assignent une propriété à un sujetmais pas de valeurs actantielles proprement dites.
它們賦予主語某種特性芝发,但并沒有特定的施動意義绪商。
(ex. être, para?tre)
例子:Jean para?t fatigué
VERBES RENVOYANTà UN PROCèS(動作)過程動詞
Ils assignent des valeurs casuellesaux actants.
它們賦予施動者(詞)一種格(Ex:賓格)的價值。
1.Action
瞬時動作 :
procès déclenché volontairement par unacteur
由施動者主動啟動的動作(ex. frapper)
例子:Jean frappe la balle.
2.Processus
過程動作 :
pour lesquels le sujet agent n'est pasle déclencheur volontaire du procès
主語不是動作的刻意啟動者 (ex. dormir)
例子:Jean dort.
Jean éternue.
Le soleil brille.
VERBES MODAUX情態(tài)動詞
Ils permettent d'altérer la relationprédicative.
它們可以變更句子邏輯關(guān)系(ex. pouvoir, devoir,vouloir)?
例子:Jean peut gagner le mach.
Valence desverbes動詞配價
D'après Tesnière, tout verbe est dotéd'une valence, c'est-à-dire qu'il est susceptible de régir un certain nombred'actants.
在Tesnière看來辅鲸,所有的動詞都是有自己的“化合價”的格郁,就是潛在表明了可能存在的施動因素的數(shù)量。
a. Les verbes monovalents 一價動詞
Ce sont les verbes qui ne régissentqu'un seul actant.
這是些只有一個施動元素的動詞
- Si on s'en tient strictement àTesnière, les verbes d'état comme être, para?tre sont généralement monovalentsen ce sens qu'ils ne comportent qu'un actant auquel l'énonciateur attribue unepropriété. Cependant ils assignent une propriété et non un cas:
嚴(yán)格按照Tesnière的理論來的話瓢湃,狀態(tài)動詞如être, para?tre通常都是一價動詞理张,它們只有一個施動元素(施動者賦予某一特性的元素)
例子:Pierre para?t fatigué.
- Certains verbes de processus commebriller, tomber ou éternuer peuvent être monovalents.
一些過程動作動詞如briller, tomber或éternuer,也可以是一價動詞
例子:La neige tombe.
Le soleil brille.
Marie éternue.
- Il existe toutefois des verbesd'action n'impliquant qu'un seul actant, comme marcher ou crier.
還有一些瞬時動作動詞也只有一個施動元素绵患,如marcher或 crier
例子: Les soldats marchent
Les enfants crient.
à noter que les verbes monovalents correspondentà ce que la grammaire traditionnelle appelle les verbes intransitifs. Lesverbes transitifs seront bivalents ou trivalents.
而在傳統(tǒng)語法中雾叭,一價動詞則相對應(yīng)不及物動詞。及物動詞相對應(yīng)二價動詞或三價動詞落蝙。
b. Les verbesbivalents 二價動詞
Ce sont les verbes à deux actants quifont transiter le procès d'un agent/acteur (volontaire ou non) vers unpatient/objet subissant ce procès :
二價動詞具有兩個施動元素织狐,施動者對另一元素施動:
例子:Raymond frappe la balle.
Le soleil br?le ma peau.
c. Les verbes trivalents. 三價動詞
Ce sont les verbes comme dire oudonner qui permettent la transition par l'agent/acteur d'un objet/patient versun bénéficiaire ou un détrimentaire.
這些如dire 或 donner一樣的動詞,施動者通過某一媒介對另一元素施動筏勒。
例子:Antoine a dit son secret à Marie.
Robert donne son stylo à Fran?oise.
Le prime actant = l'actant servant desujet au verbe.
第一施動元素=主語
La second actant = le complémentd'objet direct.
第二施動元素=直接賓語
Le tiers actant = le complémentd'objet indirect.
第三施動元素=間接賓語
Dans certains cas, les verbestrivalents de nature sont utilisés avec deux actants seulement移迫,On dit alors que lavalence du verbe est non saturée :
在一些情況,三價動詞只會發(fā)揮二價動詞的作用管行,我們把這叫作未飽和狀態(tài):
例子:L'artiste donne un concert.
Jean téléphone à Michèle.
都學(xué)會了嗎厨埋?右下角給個小心心吧~