本文為王佩老師〈好中文的樣子〉的團(tuán)隊(duì)作業(yè),作業(yè)要求以流暢易讀的中文,寫(xiě)出微言大義的文字。
本組創(chuàng)作過(guò)程大致如下:
- 裁定以希臘悲劇《美狄亞》作為腳本
- 導(dǎo)讀劇本,熟悉內(nèi)涵
- 組員繳交各自的改編作品惠豺,并評(píng)選底稿
- 組員共同審校,完成作品
本組組員共4名风宁,有olamha (007)洁墙,林上小雪 (014),一塊磚磚 (034)戒财,及Alice (308)热监。討論響應(yīng)熱烈,最后依照課堂規(guī)定饮寞,由編號(hào)最小的我代表投稿孝扛。
美狄亞端坐龍車在云端,俯視著曾經(jīng)的愛(ài)人伊阿宋幽崩。懷中幼兒的身體仍有余溫苦始。她舉起沾滿親兒鮮血的雙手,心中無(wú)比痛楚:“我的肉中肉慌申,血中血陌选,你們?yōu)槲宜冶居H手撫養(yǎng)你們長(zhǎng)大,可你們有背信棄義咨油、貪慕榮華的父親您炉。與其將你們留于不義人手里受盡折磨,不如我早日送你們離開(kāi)人間役电,不再受這塵世間的苦赚爵。”
見(jiàn)到死去的孩子法瑟,伊阿宋流下淚水冀膝,道:“當(dāng)初你助我取得金羊毛,是何等善良慷慨瓢谢。你助我鏟除強(qiáng)占國(guó)家的叔父畸写,是何等智慧果敢驮瞧。而今氓扛,你親手殺死我們的孩兒,讓我承受無(wú)子絕后的至痛折磨论笔,你又是何等無(wú)情惡毒采郎?”
美狄亞熱淚流淌:“當(dāng)初我中了你癡情的魔咒,狠心殺了自家兄弟狂魔,將他斬成碎塊蒜埋,趁著父親打撈尸首,我們才得以逃脫最楷。我拋家叛國(guó)追隨你整份,與你同甘共苦十幾載。這一切籽孙,在柯林斯公主的地位和權(quán)勢(shì)面前烈评,宛如輕煙,隨風(fēng)而逝犯建。敢問(wèn):當(dāng)年對(duì)我的誓言讲冠,可曾記得?神靈在上适瓦,你是否問(wèn)心無(wú)愧竿开?”
伊阿宋面露愧色,旋即又憤怒申辯:“待我娶得公主玻熙,地位穩(wěn)固否彩,高官得做,自能給孩兒遠(yuǎn)大前程嗦随,勝過(guò)跟隨你艱難飄零胳搞。你這惡婦,不僅害死公主和國(guó)王,還殘害親生骨肉肌毅。我兒魂飛渺渺筷转,我將被驅(qū)逐流浪,下場(chǎng)凄涼悬而。早知你是如此毒婦呜舒,我定不與你結(jié)為連理”康欤”
美狄亞放下懷中幼兒袭蝗,怒指伊阿宋:“我本是太陽(yáng)神赫利俄斯后裔,血統(tǒng)高貴般婆,同為公主到腥。你這異國(guó)王子落魄逃難,我助你盜來(lái)科爾喀斯國(guó)傳國(guó)之寶蔚袍,放棄我神殿祭司之位乡范。我背棄父親,殺死兄弟啤咽,義無(wú)反顧追隨你晋辆,全心將我熾熱的愛(ài)落于你身。你愚蠢懦弱宇整,毫無(wú)作為瓶佳,未搶回伊俄爾科斯王位,被人驅(qū)逐出境鳞青,我隨你到處流浪霸饲,毫無(wú)怨言。在科任托斯城艱難度日數(shù)年臂拓,你卻垂涎公主的權(quán)勢(shì)厚脉,哄騙她與你成婚,逼迫我們母子繼續(xù)顛沛流離埃儿。試問(wèn):你有何顏面為夫器仗?有何顏面為父?”
美狄亞背過(guò)身去:“公主已死童番,你再無(wú)依靠精钮,你將被人唾棄驅(qū)逐。我兒已亡剃斧,你無(wú)子無(wú)孫轨香,注定孤獨(dú)終生∮锥”
話畢臂容,龍車騰空而起科雳,美狄亞投奔雅典而去。