為什么英語構造從句的時候,不像漢語那樣金蜀,直接用疑問句呢刷后?——因為漢語的從句不需要標記,而英語的從句需要標記渊抄。請看:
我知道【他是誰】尝胆。
漢語的疑問句是“他是誰?”护桦。從句“他是誰”與疑問句“他是誰含衔?”相同。換句話說二庵,從句沒有標記贪染。
I know [who he is].
英語的疑問句是who is he?。從句who he is與疑問句who is he不同催享。這就叫做有標記杭隙。只要看到who he is,一望而知是個從句因妙。
為什么英語構造從句的時候,不像漢語那樣金蜀,直接用疑問句呢刷后?——因為漢語的從句不需要標記,而英語的從句需要標記渊抄。請看:
我知道【他是誰】尝胆。
漢語的疑問句是“他是誰?”护桦。從句“他是誰”與疑問句“他是誰含衔?”相同。換句話說二庵,從句沒有標記贪染。
I know [who he is].
英語的疑問句是who is he?。從句who he is與疑問句who is he不同催享。這就叫做有標記杭隙。只要看到who he is,一望而知是個從句因妙。