電影臺詞系列第六篇文章-費歐默
一 The Bucked List 遺愿清單
Even now I cannot understand the measure of a life, but I can tell you this. I know that when he died, his eyes were closed and his heart was open. And I'm pretty sure he was happy with his final resting place, because he was buried on the mountain. And that was against the law.
現(xiàn)如今我也不知道人生的標尺是什么,但我可以告訴你這些速客。我知道當他死去的時候,眼睛合著而心扉敞開坎穿,并且我十分肯定他對自己最后安息的地方十分滿意顷牌,因為他埋在一座山上剪芍,而那是違反法律的。
/遺愿清單窟蓝,臨死前罪裹,去完成未曾實現(xiàn)的想法,到那時候运挫,你會有這樣的勇氣嗎状共?你現(xiàn)在有這樣的勇氣嗎?/
/有一天匈挖,每個人都收到了一條手機短信碾牌,寫著:你的生命還有XX天。人們都做了什么儡循?有人發(fā)現(xiàn)自己的真愛是一只大猩猩舶吗!推薦超新約全書這部電影,揭開了粘在傷口上的創(chuàng)可貼择膝,順便誓琼,如果你可以查詢自己的生命余額,你會去查嗎肴捉?/
二 The Boat that Rocked?海盜電臺
The Count: To all our listeners, this is what I have to say - God bless you all. And as for you bastards in charge, don't dream it's over. Years will come, years will go, and politicians will do fuck all to make the world a better place. But all over the world, young men and young women will always dream dreams and put those dreams into song. Nothing important dies tonight, just a few ugly guys on a crappy ship. The only sadness tonight is that, in future years, there will be so many fantastic songs that it will not be our privilege to play. But, believe you me, they will still be written, they will still be sung and they will be the wonder of the world.
/比較簡單腹侣,就不翻譯了。本來是沖著海盜去看的齿穗,電影的封面如上筐带,看著感覺會很好玩。其實電影講的更多的是流行音樂對人們的情緒和自我的表達和解放缤灵,諾,還可以/
三 The End of the tour?旅程終點
David Foster Wallace: It may be in the old days what was known as a spiritual crisis: feeling as though every axiom in your life turned out to be false... and there was actually nothing. And that you were nothing. And that it's all a delusion and you're so much better than everybody 'cause you can see how this is just a delusion, and you're so much worse because you can't fucking function.
大衛(wèi)·福斯特·華萊士:它在從前可能被稱作精神危機:感覺即使一直當作是公理的事情之后證明是錯誤的蓝晒,也覺得無所謂腮出。覺得自己什么都無所謂。一切都是一場幻覺芝薇,你會因此覺得自己比其他人更加優(yōu)越胚嘲,但與此同時,你過得非常不好洛二,因為你不能正常的生活了馋劈。
David Foster Wallace: Yes, you're performing muscular movements with your hand as you're jerking off. But what you're really doing, I think, is you're running a movie in your head. You're having a fantasy relationship with somebody who is not real... strictly to stimulate a neurological response. So as the Internet grows in the next 10, 15 years... and virtual reality pornography becomes a reality, we're gonna have to develop some real machinery inside our guts... to turn off pure, unalloyed pleasure. Or, I don't know about you, I'm gonna have to leave the planet. 'Cause the technology is just gonna get better and better. And it's gonna get easier and easier... and more and more convenient and more and more pleasurable... to sit alone with images on a screen... given to us by people who do not love us but want our money. And that's fine in low doses, but if it's the basic main staple of your diet, you're gonna die.
Neurological ?[.nj??r?'l?d??k(?)l] 神經(jīng)系統(tǒng)的
virtual reality 虛擬現(xiàn)實
pornography ?[p??(r)'n?ɡr?fi]色情作品
Unalloyed ?[.?n?'l??d] 純粹的
/這段比較長攻锰,又比較簡單,就不翻譯了妓雾。這部電影完全是沖著Jesse Eisenberg去看的娶吞,很喜歡他說話語速快,整個人又有點神經(jīng)質(zhì)的感覺械姻,但沒想到電影還涉及到兩本書和一些對生活的思考妒蛇,是一部話癆電影,但收獲蠻多楷拳。最后绣夺,大衛(wèi)·福斯特·華萊士46歲時在家里結(jié)束了自己的生命。/
四 (500)Days of Summer?和莎莫的500天
Tom: What happens when you fall in love?
Summer: You believe in that?
Tom: It's love, it's not Santa Claus.
湯姆:“當你墜入愛河的時候都會發(fā)生些什么樣的事陶耍?”
莎莫:“你信這些?”
湯姆:“這是愛她混,又不是圣誕老人烈钞。”
/海報比較好看产上,放兩張棵磷。啊,男人和女人這兩個物種晋涣,我也是搞不懂啊仪媒。不過,電影前后谢鹊,男主的變化似乎很有趣算吩,而女主整個的人生經(jīng)歷都比較好玩/
五 The Lobster?單身動物園
Hotel Manager: Now have you thought of what animal you'd like to be if you end up alone?
David: Yes. A lobster.
Hotel Manager: Why a lobster?
David: Because lobsters live for over one hundred years, are blue-blooded like aristocrats, and stay fertile all their lives. I also like the sea very much.
H:現(xiàn)在你有沒有想到偎巢,如果你最后單身,你想成為什么動物兼耀?
D:想到了压昼,一只龍蝦。
H:為什么瘤运?
D:因為龍蝦可以活一百多歲窍霞,像貴族一樣高貴,而且有終身生育能力拯坟。我本人也非常喜歡大海但金。
/在這個世界里,只有成雙的人們才有資格作為人繼續(xù)生活郁季,單身的人冷溃,只能被變成一種動物钱磅,或者..../
—End—