例:? ? ? ? ? A Grain of Sand(一粒沙子)
? ? ? ? ? ? ? William Blake 威廉.布萊克
? ? ? ? To see a world in a grain of sand,
? ? ? ? ? And a heaven in a wild flower,
? ? Hold infinity in the palm of your hand,
? ? ? ? ? ? ? ? And eternity in an hour.
? ? ? ? ? ? ? ? 一沙一世界锚国,一花一天堂稍走。
? ? ? ? ? ? ? 手心藏無限,永恒消于一刻绑谣。
威廉·布萊克(William Blake)父泳,英國第一位重要的浪漫主義詩人屉佳,英國文學史上最重要的偉大詩人之一宛蚓。它的主要詩作有詩集《純真之歌》、《經驗之歌》等惑惶。羅伯特.彭斯與他齊名煮盼,主要詩作是《一朵紅玫瑰》我會在下一篇文章詳細介紹。布萊克的早期作品簡潔明快带污,中后期作品趨向玄妙深沉僵控,充滿神秘色彩。
今天我主要講的是它一首比較著名的詩歌鱼冀,一沙一世界报破,分別從這首詩的形式美,韻律美和含義美說起千绪。
這首詩還有一個中文譯本充易,為“從一粒沙子看到一個世界,從一朵野花看到一個天堂荸型,把握在你手心里的就是無限盹靴,永恒也就消融于一個時辰”。這個中文譯本前兩句雖然啰嗦瑞妇,但卻把后面兩句的意思清楚地表達了出來稿静。而上面的一個中文譯本雖然簡潔,但卻無法準確傳達下面兩句的意思踪宠。大家可以兩種譯本結合著看,理解原詩的含義妈嘹。
這首詩歌形式上非常美柳琢。你看,前兩句“to see a world? in a grain of sand ”和“and a heaven in a wild flower ”對仗十分工整,僅僅列舉了兩個小事物與大力量相聯(lián)系,我們就可以聯(lián)想出許許多多的例子柬脸,這就是詩歌對仗的美感和啟發(fā)性他去。
另外,有一個英語語言現(xiàn)象非常有意思倒堕,那就是省略灾测,“and a heaven in a wild flower ”如果沒有省略的話會變成“and to see a heaven in a wild flower”,這樣詩歌覺會變得累贅多了,去掉了“to see”垦巴,詩歌會變得更簡潔清爽媳搪,下面兩句也是如此,“hold infinity in the palm of your hand”與“and eternity in and hour ”相比省略的就更多了骤宣,給讀者以無限的想像空間秦爆。另外,最后一句相比其他三句更簡短憔披,讀起來更有含蓄雋永的感覺等限。
“infinity”與“eternity”的詞尾部分是一樣的,所以有重復的感覺芬膝,這一點在詩歌上十分普遍望门。人們喜歡重復,重復有令人有一種朗朗上口的感覺锰霜,拿中國的詩詞來說筹误,“床前明月光,疑是地上霜”中“光”和“霜”韻相同锈遥,外國詩歌也是如此纫事,它們的相似的地方可以放在句中。
對于韻來說所灸,這首詩歌是abab式的丽惶,是什么意思呢?別急,聽我細細道來爬立。這首詩歌的每一句尾巴上的詞分別是“sand”, “flower”, “hand”和“hour”钾唬。“sand”和“hand”同為尾韻侠驯,都是a抡秆,而“flower”和“hour”同為尾韻,是b吟策,結合它們各自所在的位置儒士,就是abab。而唐詩大多是_a_a式的檩坚,例如“窗前明月光着撩,疑是地下霜诅福。舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)”中的“霜”和“鄉(xiāng)”押韻拖叙。這就是韻腳上中國古代詩歌和英文詩歌的不同之處吧氓润。不過不可一以概之,還是會有特殊情況的薯鳍。
下面來講講格吧咖气,這首詩是抑揚格五音步。抑是輕讀挖滤,而揚為重讀崩溪,先抑后揚多為抒情詩,先揚后抑則大多是激情澎湃或是告誡類的詩壶辜,這本首詩是抑揚格五音步悯舟。
這首詩歌的含義非常美。威廉.布萊克的詩歌非常清新砸民,也非常有哲理抵怎,從一粒沙子中看到整個世界,以小見大岭参,從野花中見天堂反惕,花是美麗的事物,而天堂是人們構想出來的神圣的地方演侯,詩人把兩者聯(lián)系在一起姿染,反應了他無邊的想象力和哲思。我們不可能把整個世界都看一遍秒际,都經歷一遍悬赏,但是世界雖大,卻是又無數(shù)的小沙子娄徊,小野花這些不起眼的東西構成的闽颇,小沙子和小野花就是我們生活的整個世界的縮小版。所以我們可以從一個沙子寄锐,一朵野花里看見整個世界兵多。
下面兩句說明的是無限與有限,永恒與一刻之間的關系橄仆,無限與永恒是廣大無邊的事物剩膘,而詩人則說把握在手心里的就是無限,這種意境非常人所能達到盆顾,這讓我聯(lián)想到了蘇東坡的赤壁賦怠褐,布萊克的意境與蘇子的“江上之清風與山間之明月,耳得之為聲您宪,目遇之而成色奈懒,取之不盡用之不竭具温,是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適”有異曲同工之妙筐赔。人不可能是無限的,但人可以緊緊地把握被賦予的寶貴的時間揖铜,所以對我們來說這時間就是永恒茴丰,我們可以利用這時間拓寬渺小的生命,去擁抱永恒天吓。舉個例子贿肩,當我們閱讀經典的時候,花了一個小時龄寞,而我們所吸收的的作者一生的心血汰规,那么說來我們也就相當于經歷了作者的生命,于是我的生命瞬間得到了拓寬物邑,也就相當于在那個瞬間我們經歷了永恒溜哮。
優(yōu)美的詩歌可以給人帶來一種畫面感。請閉上眼睛想像這一幅畫面色解,清晨茂嗓,一個女孩來到田野山間,她穿著白色的長裙科阎,仿佛把百合花瓣穿在了身上述吸,白色長裙的下擺如純潔的花瓣瀑布傾瀉下來,她動作優(yōu)雅锣笨,舉止活潑蝌矛,她的肌膚比她的長裙還細嫩白皙她就這樣捧著一本書在一顆老榆樹下閱讀了起來,老榆樹枝繁葉茂错英,幫她遮蔽刺眼的陽光入撒。頓時,女孩陷入了空靈的境界走趋,世上只她一人衅金,而她僅在讀書,她讀的是前人的思想和智慧簿煌,她像銀河里的小星星氮唯,一點點接近永恒。當她讀累的時候姨伟,她把書慢慢放下來惩琉,她拾起一朵不起眼的小紫花,上面還滯留著清晨的露珠夺荒,這顆露珠像放大鏡一樣把花瓣的脈絡映出來瞒渠,在這露珠里女孩看到了自己和整個世界良蒸。
另外就是在這首詩里,我們熟悉的一沙一世界伍玖,一樹一菩提等許多美妙的現(xiàn)代詩句衍生了出來嫩痰,不可不謂布萊克的功勞。從詩歌里我們遇見美麗窍箍,從詩歌里我們遇見哲思串纺,從詩歌里我們遇見自己,從詩歌里我們認識我們自己椰棘。帕特農神廟上鐫刻了一句名言“認識你自己”纺棺,但我們可以從詩歌里可以認識自己,認識生命邪狞,認識整個世界祷蝌。