#口語粉碎機(jī)#?L1?Day13

#口語粉碎機(jī)# L1 Day13【打卡序列03】

一烙丛、【給出如下句子的漢語釋義】

1. Being late is an unforgivable sin here.

翻譯:在這里遲到是不能原諒的宪赶。

答案:在這里遲到是不可原諒的稳析。

解析:sin 沒有翻譯创南,1是大家都知道彤断,2是翻譯后顯得累贅滋早,又不符合中文表達(dá)習(xí)慣峦耘。

2. There is no point saying that.

翻譯:說那個(gè)沒意義。

答案:說那個(gè)毫無意義赤嚼。

解析:There is no point doing

3. What I want is everyone’s having a good time.

翻譯:我想要的是大家都過的好旷赖。

答案:我想要的是每個(gè)人都玩的高興。

解析:have a good time 玩的高興更卒。

4. She left the room without saying a word.

翻譯:她什么也沒說就離開房間了等孵。

答案:她一句話沒說就離開了房間。

5. I can’t stand waiting any longer.

翻譯:我再也不能等了蹂空。

答案:我再也不能繼續(xù)等下去了俯萌。

解析:any longer 不在持續(xù)的狀態(tài)

I can't stand doing 做…不能忍


6. I don’t like being laughed at.

翻譯:我不喜歡被嘲笑。

答案:我不喜歡被嘲笑腌闯。

7. She likes showing off.

翻譯:她喜歡炫耀/顯擺绳瘟。

答案:她喜歡顯擺/炫耀。

8. This needs explaining.

翻譯:這個(gè)需要解釋姿骏。

答案:這個(gè)需要解釋一下糖声。

9. She hates speaking in public.

翻譯:她討厭在公眾場(chǎng)合說話。

答案:她不太喜歡當(dāng)眾講話分瘦。

解析:答案更簡(jiǎn)潔

10.This article needs correcting.

翻譯:這篇文章需要修改蘸泻。

答案:這個(gè)文章需要修改一下。

二嘲玫、【給出如下句子的英語釋義】

11. 我喜歡看日落悦施。

翻譯:I like watching sunset.

答案:I like watching the sunset.

解析:the

used to refer to things or people when only

12. 他突然不說話了。

翻譯:He? suddenly stops talking.

答案:He stopped talking suddenly.

解析:時(shí)態(tài):有前后發(fā)生的兩件事去团,用過去式更好

13. 被愛給予你力量抡诞。

翻譯:Being loved gives you power.

答案:Being loved gives you strength.

解析:power&strength

*power

a natural skill or an ability to do something能力穷蛹,本領(lǐng)

ENERGY 能量

*strength

the ability to do things that need a lot of physical or mental effort體力;力氣昼汗;力量肴熏;實(shí)力

14. 買那本書簡(jiǎn)直就是浪費(fèi)時(shí)間。

翻譯:Buying that book is waste of time.

答案:It is a waste of time buying that book.

解析:It is a waste of …

我顷窒,動(dòng)名詞做主語蛙吏,答案,動(dòng)名詞做主語后置

15. 跟你說話就是浪費(fèi)生命鞋吉。

翻譯:Talking with you is a waste of life.

答案:It is a waste of life talking with you.

解析:我鸦做,動(dòng)名詞做主語,答案谓着,動(dòng)名詞做主語后置

16.沒必要和那種人爭(zhēng)論泼诱。

翻譯:Arguing with that kind of man is unnecessary.

答案:There is no point arguing with that kind of guy.

解析:我,動(dòng)名詞做主語赊锚,答案坷檩,用了對(duì)應(yīng)的句型表示。

17.他們正考慮在海淀買個(gè)房子改抡。

翻譯:They are thinking about/considering buying a house in Haidian.

答案:They are considering buying a house in Haidian district.

解析:district

an area of a country or town which has fixed borders that are used for official purposes, or which has a particular feature that makes it different from surrounding areas區(qū),區(qū)域


18.抽這么多煙對(duì)身體不好系瓢。

翻譯:Smoking a lot is bad for your body.

答案:Your smoking too much is not good for health.

解析:我的答案中文思維太濃阿纤,還是要加強(qiáng)脫殼。動(dòng)名詞做主語時(shí)要用所有格夷陋。如your.his.Tom's等等欠拾。

19.這本書值得一讀。

翻譯:It is worth reading this book.

答案:This book is? worth reading.

20.我的愛好是集郵骗绕。(collect)

翻譯:Collecting stamps is my hobby.

答案:My? hobby is collecting stamps.

解析:集郵 collect stamps

我的動(dòng)名詞是做主語藐窄,答案是表語。



匯總:

There is no point doing …? 做…沒意義

I can't stand doing …? 做…無法忍受

It is worth doing …? 做…是值得的


心得:總得來說動(dòng)名詞是名詞成分酬土,翻譯的時(shí)候荆忍,要把握句子的成分分析。不管是中譯英還是英譯中撤缴,都要時(shí)時(shí)提醒自己刹枉,脫殼,用應(yīng)該用的思維去表達(dá)屈呕。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末微宝,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子虎眨,更是在濱河造成了極大的恐慌蟋软,老刑警劉巖镶摘,帶你破解...
    沈念sama閱讀 218,858評(píng)論 6 508
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異岳守,居然都是意外死亡凄敢,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,372評(píng)論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門棺耍,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來贡未,“玉大人,你說我怎么就攤上這事蒙袍】÷保” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 165,282評(píng)論 0 356
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵害幅,是天一觀的道長(zhǎng)消恍。 經(jīng)常有香客問我,道長(zhǎng)以现,這世上最難降的妖魔是什么狠怨? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,842評(píng)論 1 295
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮邑遏,結(jié)果婚禮上佣赖,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己记盒,他們只是感情好憎蛤,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,857評(píng)論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著纪吮,像睡著了一般俩檬。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上碾盟,一...
    開封第一講書人閱讀 51,679評(píng)論 1 305
  • 那天棚辽,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼冰肴。 笑死屈藐,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的嚼沿。 我是一名探鬼主播估盘,決...
    沈念sama閱讀 40,406評(píng)論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長(zhǎng)吁一口氣:“原來是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼骡尽!你這毒婦竟也來了遣妥?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 39,311評(píng)論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對(duì)情侶失蹤攀细,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎箫踩,沒想到半個(gè)月后爱态,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,767評(píng)論 1 315
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡境钟,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 37,945評(píng)論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年锦担,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片慨削。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 40,090評(píng)論 1 350
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡洞渔,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出缚态,到底是詐尸還是另有隱情磁椒,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 35,785評(píng)論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布玫芦,位于F島的核電站浆熔,受9級(jí)特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏桥帆。R本人自食惡果不足惜医增,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,420評(píng)論 3 331
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望老虫。 院中可真熱鬧叶骨,春花似錦、人聲如沸祈匙。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,988評(píng)論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽菊卷。三九已至,卻和暖如春宝剖,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間洁闰,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,101評(píng)論 1 271
  • 我被黑心中介騙來泰國(guó)打工万细, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留扑眉,地道東北人。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 48,298評(píng)論 3 372
  • 正文 我出身青樓赖钞,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像腰素,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子雪营,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 45,033評(píng)論 2 355

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容