#口語粉碎機(jī)# L1 Day13【打卡序列03】
一烙丛、【給出如下句子的漢語釋義】
1. Being late is an unforgivable sin here.
翻譯:在這里遲到是不能原諒的宪赶。
答案:在這里遲到是不可原諒的稳析。
解析:sin 沒有翻譯创南,1是大家都知道彤断,2是翻譯后顯得累贅滋早,又不符合中文表達(dá)習(xí)慣峦耘。
2. There is no point saying that.
翻譯:說那個(gè)沒意義。
答案:說那個(gè)毫無意義赤嚼。
解析:There is no point doing
3. What I want is everyone’s having a good time.
翻譯:我想要的是大家都過的好旷赖。
答案:我想要的是每個(gè)人都玩的高興。
解析:have a good time 玩的高興更卒。
4. She left the room without saying a word.
翻譯:她什么也沒說就離開房間了等孵。
答案:她一句話沒說就離開了房間。
5. I can’t stand waiting any longer.
翻譯:我再也不能等了蹂空。
答案:我再也不能繼續(xù)等下去了俯萌。
解析:any longer 不在持續(xù)的狀態(tài)
I can't stand doing 做…不能忍
6. I don’t like being laughed at.
翻譯:我不喜歡被嘲笑。
答案:我不喜歡被嘲笑腌闯。
7. She likes showing off.
翻譯:她喜歡炫耀/顯擺绳瘟。
答案:她喜歡顯擺/炫耀。
8. This needs explaining.
翻譯:這個(gè)需要解釋姿骏。
答案:這個(gè)需要解釋一下糖声。
9. She hates speaking in public.
翻譯:她討厭在公眾場(chǎng)合說話。
答案:她不太喜歡當(dāng)眾講話分瘦。
解析:答案更簡(jiǎn)潔
10.This article needs correcting.
翻譯:這篇文章需要修改蘸泻。
答案:這個(gè)文章需要修改一下。
二嘲玫、【給出如下句子的英語釋義】
11. 我喜歡看日落悦施。
翻譯:I like watching sunset.
答案:I like watching the sunset.
解析:the
used to refer to things or people when only
12. 他突然不說話了。
翻譯:He? suddenly stops talking.
答案:He stopped talking suddenly.
解析:時(shí)態(tài):有前后發(fā)生的兩件事去团,用過去式更好
13. 被愛給予你力量抡诞。
翻譯:Being loved gives you power.
答案:Being loved gives you strength.
解析:power&strength
*power
a natural skill or an ability to do something能力穷蛹,本領(lǐng)
ENERGY 能量
*strength
the ability to do things that need a lot of physical or mental effort體力;力氣昼汗;力量肴熏;實(shí)力
14. 買那本書簡(jiǎn)直就是浪費(fèi)時(shí)間。
翻譯:Buying that book is waste of time.
答案:It is a waste of time buying that book.
解析:It is a waste of …
我顷窒,動(dòng)名詞做主語蛙吏,答案,動(dòng)名詞做主語后置
15. 跟你說話就是浪費(fèi)生命鞋吉。
翻譯:Talking with you is a waste of life.
答案:It is a waste of life talking with you.
解析:我鸦做,動(dòng)名詞做主語,答案谓着,動(dòng)名詞做主語后置
16.沒必要和那種人爭(zhēng)論泼诱。
翻譯:Arguing with that kind of man is unnecessary.
答案:There is no point arguing with that kind of guy.
解析:我,動(dòng)名詞做主語赊锚,答案坷檩,用了對(duì)應(yīng)的句型表示。
17.他們正考慮在海淀買個(gè)房子改抡。
翻譯:They are thinking about/considering buying a house in Haidian.
答案:They are considering buying a house in Haidian district.
解析:district
an area of a country or town which has fixed borders that are used for official purposes, or which has a particular feature that makes it different from surrounding areas區(qū),區(qū)域
18.抽這么多煙對(duì)身體不好系瓢。
翻譯:Smoking a lot is bad for your body.
答案:Your smoking too much is not good for health.
解析:我的答案中文思維太濃阿纤,還是要加強(qiáng)脫殼。動(dòng)名詞做主語時(shí)要用所有格夷陋。如your.his.Tom's等等欠拾。
19.這本書值得一讀。
翻譯:It is worth reading this book.
答案:This book is? worth reading.
20.我的愛好是集郵骗绕。(collect)
翻譯:Collecting stamps is my hobby.
答案:My? hobby is collecting stamps.
解析:集郵 collect stamps
我的動(dòng)名詞是做主語藐窄,答案是表語。
匯總:
There is no point doing …? 做…沒意義
I can't stand doing …? 做…無法忍受
It is worth doing …? 做…是值得的
心得:總得來說動(dòng)名詞是名詞成分酬土,翻譯的時(shí)候荆忍,要把握句子的成分分析。不管是中譯英還是英譯中撤缴,都要時(shí)時(shí)提醒自己刹枉,脫殼,用應(yīng)該用的思維去表達(dá)屈呕。