新3 Lesson 6 Smash-and-grab

一. 課文內(nèi)容

The expensive shops in a famous arcade near Piccadilly↑ were just opening. At this time of the morning, the arcade was almost empty. Mr Taylor, the owner of a jewellery shop was admiring a new window display. Two of his assistants had been working busily since 8 o'clock and had only just finished. Diamond necklaces and rings had been beautifully arranged on a background of black velvet. After gazing at the display for several minutes, Mr Taylor went back into his shop.

The silence was suddenly broken when a large car, with its headlights on↑ and its horn blaring, roared down the arcade. It came to a stop outside the jeweler's. One man stayed at the wheel while two others with black stockings over their faces jumped out and smashed the window of the shop with iron bars. While this was going on, Mr Taylor was upstairs. He and his staff began throwing furniture out of the window. Chairs and tables went flying into the arcade. One of the thieves was struck by a heavy statue, but he was too busy helping himself to diamonds to notice any pain. The raid was all over in three minutes, for the men scrambled back into the car and it moved off at a fantastic speed. Just as it was leaving, Mr Taylor rushed out and ran after it throwing ashtrays and vases, but it was impossible to stop the thieves. They had got away↑ with thousands of pounds worth of diamonds.


二. 小詞積累

1. arcade 室內(nèi)購物商場

2.價格高低

精華版:expensive/steep/costly/dear/sth. cost me an arm and a leg

太長不看版:

dear: 昂貴的;價高的烟瞧;If you say that something is dear, you mean that it costs a lot of money, usually more than you can afford or more than you think it should cost.

price 只能用high/low來修飾崭倘,expensive等不可修飾

3. only just 剛才瑰抵,剛剛;剛好...just only 只是,僅僅儡蔓,唯一黍衙,的意思.

only just finish剛剛結束

4. stay at the wheel(方向盤) 呆在車上

behind the wheel 正在開車(=drive)

5. scramble 爬行;炒蛋

tomato and scrambled eggs 番茄炒蛋

6. worth豌骏、worthy、worthwhile的用法區(qū)別

精華版:

a. 修飾:worth 通常只用作表語隐锭,不用于名詞前作定語窃躲;worthy 和 worthwhile 可用作表語和定語。worth 習慣上用well修飾钦睡。而 worthy 和 worthwhile 則可以用副詞very修飾蒂窒。

b. 搭配:worth后接名詞、接動名詞的主動形式( 總是用主動形式表示被動意義)荞怒,不可接不定式; worthy后接of sth(不可直接在后面加名詞洒琢,動名詞),也可以后接to do sth( 若該不定式要表示被動意義,則應用被動形與褐桌,與worth的不同之處); worthwhile 可接動名詞(跟worth一樣)或動詞不定式

太長不看版:

1〉搭配:這三個詞都是形容詞,都有“值得的”的意思,但用法或搭配關系不同.

1) worth是一個只能作表語的形容詞,意思為“值……的”衰抑、“相當于……的價值的”、“有……價值的”荧嵌、“值得……的”.后接名詞呛踊、接動名詞的主動形式( 總是用主動形式表示被動意義),不可接不定式 . 例如:

This second-hand car is worth $2000 at the most.

The exhibition is worth a visit/visitin.

2.)worthy可作表語,也可作定語.作定語時意思為“有價值的”啦撮、“值得尊敬的”谭网、“應受到賞識的”;用作表語時意思為“值得……的”赃春、“應得到……的”,其后接of sth(不可直接在后面加名詞愉择,動名詞),也可以后接to do sth( 若該不定式要表示被動意義,則應用被動形式與聘鳞,與worth的不同之處.例如:

①That is worthy of note. 那件事值得注意.

②This phenomenon is worthy of being studied. 這種現(xiàn)象值得研究.

③This problem is worthy to be considered. 這個問題值得考慮.

后置定語時,必須用“worthy of +名詞”結構.例如:

⑩There is nothing worthy of mention. 沒有值得一提的事情.

注:“worthy of+動名詞”與“worth+動名詞”在形式上完全不同:worthy of后面接被動式的動名詞薄辅;而worth后面接主動式的動名詞,雖然在形式上是主動的,但其意義仍然是被動的.試比較:

The second-hand house is worthy of being bought. = The second-hand house is worth buying.

3) worthwhile與worthy一樣,既可作表語,又可作定語.表示某事因重要、有趣或受益大而值得花時間抠璃、金錢或努力去做,一般做“值得的”站楚、“值得做的”、“有意義的”解.用作表語時,可接動名詞(跟worth一樣)或動詞不定式.例如:

The Summer Palace is worthwhile going / to go to have a visit.

Helping old people is a worthwhile activity.

I really feel I am doing something worthwhile and I am having a great time doing it.

2〉修飾: worth 習慣上用well修飾搏嗡。而 worthy 和 worthwhile 則可以用副詞very修飾

7.看(注意情感)

精華版:look; stare 常常用來表示因某物怪異或令人震驚而瞪著眼睛看; gaze 深情地看; glare怒瞪;peer 通常因難以看清而盯著看窿春,凝視拉一,端詳;galnce瞥;


太長不看版:

look:就是簡單的看旧乞,要想表達情感可以加副詞(表示某人注意看他們眼睛所見的某物蔚润,可用look at或watch。一般來說尺栖,用look at表示看不動的東西嫡纠,而watch表示注視活動或變化的事物。例如延赌,I asked him to look at the picture above his bed我讓他看他床上方的照片除盏,He watched Blake run down the stairs他看著布萊克跑下樓梯。look后不直接跟賓語挫以,必須跟at或其他介詞:I looked towards the plane.我朝那架飛機看去者蠕。表示眼睛獲得視覺圖像而知道某物的存在,則用see掐松。這時踱侣,see往往與can連用:I can see the fax here on the desk我能看見這邊桌上的傳真)

stare 和 gaze 都可以用來表示長時間地注視某物。

gaze: 因所見之物精彩或壯觀而盯著看Gaze is to look long and steadily, often with the implication of wonder, admiration, fascination, etc.: to gaze at a beautiful view; to gaze into the eyes of a loved one.

Stare is to gaze intently, especially with wide-open eyes, as in amazement, admiration or fear: to stare at a drunkard reeling down the street; to stare in terror into the muzzle of a loaded gun. Stare may also connote insolence, or at least rudeness, on the part of the viewer, and may or may not be intentional. [Children should be taught not to stare at handicapped people; The high-school boys gather on the corner to stare at the passing girls.]

Glare is to stare fiercely or threateningly and always emphasizes hostility or fear: a trapped eagle glaring at his captors; to glare at one’s opponent in an argument.它還有個意思是耀眼的光芒

Glance refers to the act of looking briefly at something when one is preoccupied or in a hurry. [On the bus I always manage to glance at the headlines in the newspaper.]

Peer suggests a looking with a narrowing of the eyes and often a movement of the head, usually forwards. To peer may mean to look inquiringly or searchingly or may simply indicate difficulty in seeing clearly. [He peered surreptitiously into his wallet to see if he had enough money to pay the bill. Near-sighted people often peer at you when they are not wearing their glasses.]

8. talk shop 三句話不離老本行

to talk about your work, especially in a way that is boring for other people

Stop talking shop, you guys, and let’s eat and relax.

9. get away with it免于承受懲罰 you know what ?you can't get away with it

10. 扎心:you got me bro; you got me 你懂我;難到我了

11. 一個人加上's ?: …的家

12. 事務繁忙

精華版:busy / things go hectic /occupy/ have(or get) one's hands full(with sth. or someone)/ in the middle of somthing正忙于某事/ irons in the fire同時要做的幾件事情;同時進行的多個計劃

太長不看版:

hectic: things that are hectic tend to be happen quickly and all at once — that's why a hectic day makes people nervous.Think about a calm, beautiful island with the sun shining and nothing to do but read a book. That kind of peacefulness is the opposite of hectic. When things get hectic, people sometimes say things are getting crazy or bananas(go bananas(注意要加s)= silly or crazy)

occupy: 使忙碌大磺;使全神貫注抡句;If something occupies you, or if you occupy yourself, your time, or your mind with it, you are busy doing that thing or thinking about it. [V n] [V pron-refl with n] [V pron-refl] [Also V n with n]

Her parliamentary career has occupied all of her time.

have one's hands full (with someone or something)

Fig. to be busy or totally occupied with someone or something. I have my hands full with my three children. You have your hands full with managing the store.

in the middle of something 正忙于某事

I'm in the middle of something. Could you call back later?我現(xiàn)在很忙,你能過會給我打電話嗎?

irons in the fire

同時要做的幾件事情;同時進行的多個計劃量没;If someone has a lot of irons in the fire, they are involved in several different activities or have several different plans.

Too many irons in the fire can sap your energy and prevent you from seeing which path to take.

同時做太多事會使你精力衰竭,讓你不知道該做哪件事玉转。

13. card games: hearts紅心 ;spades黑桃(the ace of spade黑桃A; call a spade a spade直言不諱,有話直說); doamonds 方塊; clubs梅花 殴蹄。

圖片來源于李煥

記住一定用復數(shù)。讀完整撲克牌名時英語習慣先說數(shù)值后說花色猾担,恰與中文相反 例如:

-->紅桃A:the ace of hearts

-->黑桃3:the three of spades

-->方塊J:the Jack of diamonds ·A讀作ACE 復數(shù)是ACES袭灯,2-9用正常數(shù)字讀法 JQK分別讀作Jack(王子) Queen(皇后) King(國王)( face cards, court cards 花牌(J,Q,K));大小王為JOKER


三. 讀音糾正

1. daily 音調(diào)上揚

2. 一般在一個成分的最后語調(diào)上揚

The expensive shops in a famous arcade near Piccadilly↑

with its headlights on ↑

3. admiration /??dm?'re??n/ admire

4. got away /d?/

5. pound /a?/嘴巴要發(fā)飽滿了

6. 形容詞和名詞組合 重音在形容詞

7. diamonds /da??m?nd/

8. eight t不怎么發(fā)出來 one eight 直接連讀成/nei/

建議:

1.easy english expression

2. esl podcast

3. all ears english 聽到百分之七八十的程度即可

4. 每天找兩句話慢慢練語調(diào),能感受到嘴巴舌頭怎么動绑嘹。第一遍不發(fā)音只動嘴稽荧,想象怎么去做

5. 當呼吸變成空氣

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市工腋,隨后出現(xiàn)的幾起案子姨丈,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖擅腰,帶你破解...
    沈念sama閱讀 211,042評論 6 490
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件蟋恬,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡趁冈,警方通過查閱死者的電腦和手機歼争,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 89,996評論 2 384
  • 文/潘曉璐 我一進店門拜马,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人沐绒,你說我怎么就攤上這事俩莽。” “怎么了乔遮?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 156,674評論 0 345
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵扮超,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我蹋肮,道長出刷,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,340評論 1 283
  • 正文 為了忘掉前任括尸,我火速辦了婚禮巷蚪,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘濒翻。我一直安慰自己屁柏,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 65,404評論 5 384
  • 文/花漫 我一把揭開白布有送。 她就那樣靜靜地躺著淌喻,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪雀摘。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上裸删,一...
    開封第一講書人閱讀 49,749評論 1 289
  • 那天,我揣著相機與錄音阵赠,去河邊找鬼涯塔。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛清蚀,可吹牛的內(nèi)容都是我干的匕荸。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 38,902評論 3 405
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼枷邪,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼榛搔!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起东揣,我...
    開封第一講書人閱讀 37,662評論 0 266
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤践惑,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后嘶卧,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體尔觉,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,110評論 1 303
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,451評論 2 325
  • 正文 我和宋清朗相戀三年脸候,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了穷娱。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片绑蔫。...
    茶點故事閱讀 38,577評論 1 340
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖泵额,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出配深,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤嫁盲,帶...
    沈念sama閱讀 34,258評論 4 328
  • 正文 年R本政府宣布篓叶,位于F島的核電站,受9級特大地震影響羞秤,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏缸托。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 39,848評論 3 312
  • 文/蒙蒙 一瘾蛋、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望俐镐。 院中可真熱鬧,春花似錦哺哼、人聲如沸佩抹。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,726評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽棍苹。三九已至,卻和暖如春茵汰,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間枢里,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,952評論 1 264
  • 我被黑心中介騙來泰國打工蹂午, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留栏豺,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 46,271評論 2 360
  • 正文 我出身青樓豆胸,卻偏偏與公主長得像冰悠,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子配乱,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 43,452評論 2 348

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容