An Atlas of Mirrors 新加坡藝術(shù)博物館

Eloise看新加坡雙年展 An Atlas of Mirrors(1)


2016年底到2017年2月新加坡博物館,藝術(shù)博物館聯(lián)合在舉辦新加坡雙年展皂贩,今年的主題為An Atlas of Mirrors栖榨。我們帶著Eloise去了其中的藝術(shù)博物館(Singapore Art Museum)。

An Atlas of Mirror是一個(gè)非常當(dāng)代的展覽明刷。意在向我們提問(wèn):我們從哪里來(lái)婴栽?我們?cè)趺纯醋约旱模坎哒谷诉@樣說(shuō)道:

Where navigational tools like the atlas – a compendium of maps – enable us to set our sights further afield, one instrument in particular – the mirror – brings us into that which is still so mysterious: the self. While we depend on mirrors to show us to ourselves, their reflective surfaces are not always reliable for they echo, skew, magnify and invert.

所以這個(gè)集地圖和鏡子的展覽給我展現(xiàn)了這樣一個(gè)世界——在未知的時(shí)間尺度里辈末,宇宙星漢下愚争,人類永遠(yuǎn)在旅途中孤獨(dú)的往前——哪里是前方并不清楚映皆,這是一場(chǎng)內(nèi)心的旅行。


Eloise看新加坡雙年展 An Atlas of Mirrors(2)


Eloise看新加坡雙年展 An Atlas of Mirrors(3)


其中有一個(gè)場(chǎng)館展示了很多的眼睛轰枝,是菲律賓藝術(shù)家GREGORY HALILI的作品捅彻。這是一組在貝殼上畫的眼睛,而你走近看這些細(xì)小的眼睛的時(shí)候他們(那些眼睛)也同時(shí)看著你鞍陨。


Eloise看新加坡雙年展 An Atlas of Mirrors(4)


同樣來(lái)自菲律賓的藝術(shù)家MARTHA ATIENZA的作品Endless hours at sea步淹,給我講述了一個(gè)漫長(zhǎng)的旅程。


Eloise看新加坡雙年展 An Atlas of Mirrors(5)


Eloise看新加坡雙年展 An Atlas of Mirrors(6)


日本藝術(shù)家HARUMI YUKUTAKE把鏡子安裝在旋轉(zhuǎn)樓梯的墻面讓觀眾看到了多個(gè)平行的世界诚撵。不過(guò)我想缭裆,這么多變化的場(chǎng)景對(duì)于3個(gè)月大的Eloise更多的應(yīng)該是奇幻世界吧。


Eloise看新加坡雙年展 An Atlas of Mirrors(7)


Eloise看新加坡雙年展 An Atlas of Mirrors(8)


Eloise看新加坡雙年展 An Atlas of Mirrors(9)


Eloise看新加坡雙年展 An Atlas of Mirrors(10)

地址:71 Bras Basah Rd, Singapore 189555

票價(jià):15-20SGD

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末寿烟,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市幼驶,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌韧衣,老刑警劉巖盅藻,帶你破解...
    沈念sama閱讀 216,402評(píng)論 6 499
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異畅铭,居然都是意外死亡氏淑,警方通過(guò)查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,377評(píng)論 3 392
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門硕噩,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來(lái)假残,“玉大人,你說(shuō)我怎么就攤上這事炉擅』岳粒” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 162,483評(píng)論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵谍失,是天一觀的道長(zhǎng)眶俩。 經(jīng)常有香客問(wèn)我,道長(zhǎng)快鱼,這世上最難降的妖魔是什么颠印? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,165評(píng)論 1 292
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮抹竹,結(jié)果婚禮上线罕,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己窃判,他們只是感情好钞楼,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,176評(píng)論 6 388
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著袄琳,像睡著了一般询件。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪仅偎。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 51,146評(píng)論 1 297
  • 那天雳殊,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼窗轩。 笑死夯秃,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的痢艺。 我是一名探鬼主播仓洼,決...
    沈念sama閱讀 40,032評(píng)論 3 417
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長(zhǎng)吁一口氣:“原來(lái)是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼堤舒!你這毒婦竟也來(lái)了色建?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 38,896評(píng)論 0 274
  • 序言:老撾萬(wàn)榮一對(duì)情侶失蹤舌缤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎箕戳,沒(méi)想到半個(gè)月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體国撵,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,311評(píng)論 1 310
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡陵吸,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 37,536評(píng)論 2 332
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了介牙。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片壮虫。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,696評(píng)論 1 348
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖环础,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出囚似,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤线得,帶...
    沈念sama閱讀 35,413評(píng)論 5 343
  • 正文 年R本政府宣布饶唤,位于F島的核電站,受9級(jí)特大地震影響贯钩,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏搬素。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,008評(píng)論 3 325
  • 文/蒙蒙 一魏保、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望熬尺。 院中可真熱鬧,春花似錦谓罗、人聲如沸粱哼。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,659評(píng)論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽(yáng)揭措。三九已至胯舷,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間绊含,已是汗流浹背桑嘶。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,815評(píng)論 1 269
  • 我被黑心中介騙來(lái)泰國(guó)打工, 沒(méi)想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留躬充,地道東北人逃顶。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 47,698評(píng)論 2 368
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像充甚,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親以政。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 44,592評(píng)論 2 353

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容